KudoZ home » English to Chinese » Religion

mystagogical catechese

Chinese translation: fyi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Feb 22, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: mystagogical catechese
It is a book written by St Cyril.
Is there anyone who knows its Chinese translation?
Any help is appreciated!
THANKS~
Fancie Kao
Taiwan
Local time: 00:23
Chinese translation:fyi
Explanation:
禮儀改革對其他方面的影響

二、重視教父學
禮儀改革家也很重視教父學。研究耶路撒冷的聖濟利祿、聖盎博羅修、聖金若望、以及莫不蘇厄的德奧多祿 (Theodore of Mopsue Tia) 的要理作品 (Mystagogical catecheses),可了解和重整教會的道理過程的發展。這對一九七二年出版的「成人受洗禮典」有莫大的貢獻。

本文件未经整理 礼仪改革在梵二中的地位 邹保禄 为纪念梵二廿周年而作

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-22 16:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

從「奧蹟禮儀化」看教父的聖事觀
韓大輝


耶路撒冷的濟利祿Cyril of Jerusalem (+ 386)
在他的《要理課》中,他寫了有關入門聖事很豐富的前引。「奧蹟」一詞代表了救恩事件,由天主在耶穌基督的生平和教會的禮儀中去完成,但只有透過信德才能進入奧蹟。作者在向慕道者傳授要理時,鼓勵他們進入奧蹟,今日奧蹟是透過教會的禮儀行動和標記實現出來。故此,這個行動是整個天主救恩計劃的濃縮,以基督為中心,由教會宣告,而慶祝的團體則以信德,透過儀式、語言、行動、物件接受天主的恩賜,就是祂的奧蹟。

慕道者是透過「預像式」(typological) 和「釋奧式」(mystagogical) 而進入奧蹟:

□「預像式」是指一種閱讀聖經的方法,慕道者因深信天主在歷史上的事蹟是祂披露奧蹟的行動,所以可從經上記載的「預象」去參透天主的奧蹟。

□「釋奧式」是從教會的儀式著手,慕道者深信這些儀式(語言、行動、徵象) 既能令人進入奧蹟,故本身亦有「開明」的作用,不但助人理解「奧蹟」的含義,而且使人更具體地將之生活出來。(76)

金口若望John Chrysostom (+ 407)

http://218.188.3.99/Archive/periodical/abstract/A013f.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-22 18:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

译为:
《释奥讲授》(Mystagogical catecheses)

参考:
济利禄主要的贡献,是忠信而稳重地传授教会的传统信仰.他遗下24篇著名的《教理讲授词》(Catechetical Orationes),对象都是慕道者.是他在348年的封斋期,讲给那些要在复活节前夕领洗的候洗者的;最後五篇是在同年的复活周讲的,对象是那些刚领洗的新教友.在内容方面,第一篇是前导,第二至五篇讲解圣洗圣事,修和圣事,信德,六至十八篇则仔细解释信经的内容及各信条.最後五篇称为《释奥讲授》(Mystagogical catecheses),目的是为带领新领洗者深入信仰的奥迹,讲解入门圣事的效果及其在领洗者身上所产生的转变;这几篇讲词不单在教理讲授上有价值,而且在礼仪历史上也很重要.
http://www.tackching.edu.hk/st9501/ФGH3.doc
Selected response from:

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 17:23
Grading comment
Thank you Ray, for the interesting references here! Also many thanks to Terry for your suggestion~
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5[leave title in Latin]
Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
2fyi
Ray Luo


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
[leave title in Latin]


Explanation:
All the references I can find to this work cite the title in the original Latin, including official (or at least official-looking) pages about Catholicism from China, for instance, the homepage of the Diocese of Tianjin.

You could also possibly choose to put a parenthetical note in explaining that the "Mystagogical Catecheses" were Cyril's sermons to the newly baptized.


    Reference: http://www.catholic.tj.cn/oblog/more.asp?name=peter&id=843
    www.ccccn.org/Article/ Teo/cul/200509/20050925060826.html
Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fyi


Explanation:
禮儀改革對其他方面的影響

二、重視教父學
禮儀改革家也很重視教父學。研究耶路撒冷的聖濟利祿、聖盎博羅修、聖金若望、以及莫不蘇厄的德奧多祿 (Theodore of Mopsue Tia) 的要理作品 (Mystagogical catecheses),可了解和重整教會的道理過程的發展。這對一九七二年出版的「成人受洗禮典」有莫大的貢獻。

本文件未经整理 礼仪改革在梵二中的地位 邹保禄 为纪念梵二廿周年而作

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-22 16:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

從「奧蹟禮儀化」看教父的聖事觀
韓大輝


耶路撒冷的濟利祿Cyril of Jerusalem (+ 386)
在他的《要理課》中,他寫了有關入門聖事很豐富的前引。「奧蹟」一詞代表了救恩事件,由天主在耶穌基督的生平和教會的禮儀中去完成,但只有透過信德才能進入奧蹟。作者在向慕道者傳授要理時,鼓勵他們進入奧蹟,今日奧蹟是透過教會的禮儀行動和標記實現出來。故此,這個行動是整個天主救恩計劃的濃縮,以基督為中心,由教會宣告,而慶祝的團體則以信德,透過儀式、語言、行動、物件接受天主的恩賜,就是祂的奧蹟。

慕道者是透過「預像式」(typological) 和「釋奧式」(mystagogical) 而進入奧蹟:

□「預像式」是指一種閱讀聖經的方法,慕道者因深信天主在歷史上的事蹟是祂披露奧蹟的行動,所以可從經上記載的「預象」去參透天主的奧蹟。

□「釋奧式」是從教會的儀式著手,慕道者深信這些儀式(語言、行動、徵象) 既能令人進入奧蹟,故本身亦有「開明」的作用,不但助人理解「奧蹟」的含義,而且使人更具體地將之生活出來。(76)

金口若望John Chrysostom (+ 407)

http://218.188.3.99/Archive/periodical/abstract/A013f.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-22 18:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

译为:
《释奥讲授》(Mystagogical catecheses)

参考:
济利禄主要的贡献,是忠信而稳重地传授教会的传统信仰.他遗下24篇著名的《教理讲授词》(Catechetical Orationes),对象都是慕道者.是他在348年的封斋期,讲给那些要在复活节前夕领洗的候洗者的;最後五篇是在同年的复活周讲的,对象是那些刚领洗的新教友.在内容方面,第一篇是前导,第二至五篇讲解圣洗圣事,修和圣事,信德,六至十八篇则仔细解释信经的内容及各信条.最後五篇称为《释奥讲授》(Mystagogical catecheses),目的是为带领新领洗者深入信仰的奥迹,讲解入门圣事的效果及其在领洗者身上所产生的转变;这几篇讲词不单在教理讲授上有价值,而且在礼仪历史上也很重要.
http://www.tackching.edu.hk/st9501/ФGH3.doc


    Reference: http://218.188.3.99/Archive/periodical/ct/CT065d.doc
Ray Luo
United Kingdom
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you Ray, for the interesting references here! Also many thanks to Terry for your suggestion~
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search