English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Retail | | English term or phrase: packdown | Show your associate an out-of-stock action label or a label.
这是零售店中的一个术语,到底是什么呢? Thanks a lot! |
| ShelleyXKudoZ activityQuestions: 148 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 34 Australia
| | Local time: 01:27
|
| | Chinese translation:开箱/包 | Explanation: 从 an out-of-stock action label 和 a label 并列来看,这儿packdown应该是指“(已)开包/箱”。在西方的商店中经常会有这样的标牌/签挂出来。分别是指“库存无货/已售完”和“(仅剩)开箱/包货”。
供参考。 |
| Selected response from:
 Adsion Liu Canada Local time: 10:27
| Grading comment Thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   |
10 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |