ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

disability status


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:53 Jun 11, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: disability status
This term is used in issue related to ageing population. e.g. there is extensive debate about relationship between increased life expectancy and disability status.
sylvia zhao
Local time: 21:32


Summary of answers provided
4 +1失能状况
Samantha Zhao
3 +1生活不能自理状况
alvinliu
4残疾状况/无劳动能力状况
WEI XUE
3UN definitionschica nueva


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
生活不能自理状况


Explanation:
老年人的生活自理问题。FYI


    Reference: http://engine.cqvip.com/content/citation.dll?id=21221039&SUI...
alvinliu
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chica nueva: depends on the definition - here is one: disability status (self-care limitations, mobility limitations, and work limitations)
26 mins

agree  xujwcn: 考虑到该文是讨论老年人问题,这个译法最为贴切。如果是讨论一般群体,disablilty可译为“残障”
122 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
失能状况


Explanation:
FYI :)
感觉听起来对称一些 :-)

Samantha Zhao
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chica nueva: status = 身份;类别
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
残疾状况/无劳动能力状况


Explanation:
残疾状况/无劳动能力状况

可根据具体的语境使用残疾或无劳动能力

若能提供更详细的语境,翻译将更好一点

--------------------------------------------------
Note added at 52分钟 (2008-06-11 05:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

看文章的侧重点,若研究 寿命与个人身体机能之关系,最好用残疾状况
若研究 寿命与社会关系的。比如说就业、社会保障。社会救济之类,无劳动能力比较好点


这个东西与国别无关系,大概意思就这个样子,您也可根据您的表达习惯或地区习惯改动

WEI XUE
China
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chica nueva: disability status (self-care limitations, mobility limitations, and work limitations)
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
UN definitions


Explanation:
But the UN apparently uses different definitions to everyone else.

第二章

何謂身心障礙

  世界衛生組織於其國際類別上,對損傷、障礙、殘障等做區分,並將三個名詞定義如下:

  缺陷(impairment)是指「心理、生理或人體結構上某種組織或功能的任何形式的喪失或畸形」。損傷是器官的失常,包括四肢、器官或其它身體構造的毛病或喪失,以及心智功能的瑕疵或喪失。損傷的例子包括盲、聾、一隻眼睛失去視覺、四肢癱瘓、四肢切除、心智發展遲緩、只有部份視覺、失聲、啞吧等。

  殘障(失能,disability)是指「由於缺陷而缺乏做為一個正常人以正常姿態從事某種正常活動的能力或具有任何限制」。殘障是指在一般人的功能水平上失常,它述說由於缺陷造成的功能受損或動作的限制。殘障的例子包括聽覺、視覺、說話的困難,移動及爬階梯的困難,抓取、伸手、洗澡、飲食、上廁所等困難。

  障礙(handicap)是指「一個人,由於缺陷或殘廢,處於某種不利地位,以致限制或阻礙該人發揮根據年齡、性別、社會與文化因素應能發揮的正常作用」。它也是「身心障礙者合適的自我認知情況」的類別,述說缺陷與障礙者的社會及經濟角色上處於比其他人不方便的情形,這些不便來自於人們的特殊環境及文化之交互影響。障礙的例子:包括臥病在床、監閉在家、無法使用大眾交通運輸、社交孤立。

chica nueva
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: