ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

corrupt exploitation

Chinese translation: 不当利用


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Dec 9, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: corrupt exploitation
Global Witness is a non-governmental organization that exposes the (corrupt exploitation of natural resources and international trade systems) in order to drive campaigns that end impunity, resource-linked conflict, and human rights and environmental abuses.

如何译括号中的部分?期待高见:)
oceano
Local time: 21:33
Chinese translation:不当利用
Explanation:
不当利用自然资源或国际贸易体系
或者
对自然资源或国际贸易体系利用不当

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-09 17:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

Helen的“破坏性”也不错,不过应当改成:“破坏性利用”。
Selected response from:

clearwater
Local time: 21:33
Grading comment
谢谢各位!
最后决定译为:对自然资源和国际贸易体系的滥用
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5不当利用
clearwater
4自然资源开采与国际贸易体系有关的徇私舞弊shanmididi
4破坏性开采
Helen Li
4利用自然资源以及国际贸易体系营私舞弊concat
3对---的掠夺性开发及对---的破坏性利用
Sherwin Zhou


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
破坏性开采


Explanation:
corrupt exploitation of natural resources : 自然资源的破坏性开采

Helen Li
Singapore
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Chinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  clearwater: 问题是后面还拖着international trade systems:)
4 hrs
  -> 多谢指教!改为“对自然资源和国际贸易体系的破坏性利用”
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
利用自然资源以及国际贸易体系营私舞弊


Explanation:
Did some background research for Global Witness. Looks like their major goal is fighting political/economical corruption

concat
Canada
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
不当利用


Explanation:
不当利用自然资源或国际贸易体系
或者
对自然资源或国际贸易体系利用不当

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-09 17:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

Helen的“破坏性”也不错,不过应当改成:“破坏性利用”。

clearwater
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 11
Grading comment
谢谢各位!
最后决定译为:对自然资源和国际贸易体系的滥用
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
自然资源开采与国际贸易体系有关的徇私舞弊


Explanation:
到GLOBAL WITNESS 网站看了他们的介绍,我理解他们所focus的主要在于与国际贸易体系有关的自然资源开采中的徇私舞弊,即富国利用自己的强势地位为了自己的利益强迫穷国开采某些自然资源,利用国际贸易获取这些利益, 而不顾穷国的利益,使得穷国更穷。在这方面的徇私舞弊。

shanmididi
Canada
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
对---的掠夺性开发及对---的破坏性利用


Explanation:
根据搭配的不同,将corrupt exploitation分译。
the corrupt exploitation of natural resources and international trade systems对自然资源的掠夺性开发及对国际贸易体制的破坏性利用

Sherwin Zhou
China
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: