GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:28 Apr 8, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Trademark | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Zou China Local time: 18:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 嗖嗖飞钩/斯沃时 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
嗖嗖飞钩/斯沃时 Explanation: 网上已经有的翻译: 1.嗖嗖飞钩 他同样不插手公司的经营方针: 1981 年,奈特派他的高级下属罗伯•斯特拉塞尔(Rob Strasser)到欧洲开办分公司,据《嗖嗖飞钩》(Swoosh,斯特拉塞尔妻子和弟媳所著,是一部关于早期耐克的未经授权的作品)记载,奈特只对他说了句: “去卖鞋吧! ... http://ceo.icxo.com/htmlnews/2005/07/13/631282.htm 2.斯沃时 『人们真的不了解斯沃时(Swoosh)运动鞋背后隐藏了我们多少劳动…… 』 http://www.golfweek.com.cn/tz/viewinfo.asp?id=2660 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.