Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-02 03:54:26 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Chinese translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / 博彩 | | English term or phrase: for (back) or against (lay) | 博彩行业
AAA is a player-to-player betting site. No bookies are involved, so you get better odds and bigger payouts. Punters have the ability to set their own odds and can choose to bet **for (back) or against (lay)*** an outcome.
AAA是个玩家对玩家的博彩网站。没有赌博公司参与其中,因此您能获得更好的赔率且更多的彩金。投注者可以自行设置赔率,并选择是投注*某个结果???*。 |
| Ivan NiuKudoZ activityQuestions: 80 ( 5 open) ( 11 closed without grading) Answers: 284 China
| | Local time: 21:34
|
| | 投注或者受注 | Explanation: 博彩术语:back 投注 (压赢) lay 受注 (压不赢) |
| Selected response from:
 Xia Kang China Local time: 21:34
| Grading comment thanks. very helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |