Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / 体育 | | English term or phrase: 曲棍球 | 有一段和曲棍球相关的文字,希望熟悉曲棍球的人帮帮我。
In the National Hockey League, there’s a saying: “You can’t ride the boards to glory.” In other words, you’ll never win the Hart Trophy—recognition for being the League’s most valuable player—with your fanny glued to the bench.
其中You can’t ride the boards to glory该怎么理解呢?
还有with your fanny glued to the bench是什么意思呢? |
| gaocaiping Not a translatorKudoZ activityQuestions: 5 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
|
| | Chinese translation:见下面。。。 | Explanation: 这两句话是这个意思:
You can’t ride the boards to glory。。。。坐在板凳(这里大概指替补席)上是拿不了奖杯的(要去场上比赛才有可能)
with your fanny glued to the bench。。。屁股粘在板凳上(板凳的意思见上一句话。。。这里是在说女子曲棍球。。。所以用了fanny一词)
fanny这个词是只有美式英语才会这么用,估计是美式曲棍球。。。要是在英式英语里这么用这个词就比较rude. |
| Selected response from:
GY Ren United Kingdom Local time: 14:35
| Grading comment 非常感谢您。明白了。 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 5 | 见下面。。。 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |