Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Chinese translations [PRO]|
|English term or phrase: Opt-in|
|This term is used in e-mail & Website marketing.|
- If you insist to translate it out.
Selected response from:
Local time: 05:24
3 KudoZ points were awarded for this answer
This is a legal as well as business term. Basically it means "to choose to participate in something or to incorporate an optional legal provision in a document." For instance, to opt in a class action or settlement, or to include a provision set forth in the Convention on Contracts for the International Sale of Goods in a private international sales agreement. The term may also be used to denote a decision to join other persons in an arrangement to purchase a mutual fund or int'l currency option. When used in a web page, its precise meaning depends very much on its context. I believe it has something to do with signing in or accepting the terms posted on the web pages. For more detail discussions, please see my article "Selected New American Legal Terms Translated and Explained" published in "Chinese Translators Journal" 2000/4, July 2000.
Chinese Translators Journal, 2000/4, page 49 "Opt-in Provisions"
Bryan Garner, A Dictionary of Modern Legall Usage.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations