Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | English term or phrase: Thios | The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entred value. Thios one can be entered in mm (layer height) or in WDG (number of windings).
TIA |
| ShangKudoZ activityQuestions: 1166 ( 3 open) ( 17 without valid answers) ( 47 closed without grading) Answers: 3246 China
| | Local time: 05:16
|
| | This | Explanation: This is a typo for "this", context makes it clear.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:54:09 (GMT) --------------------------------------------------
Also, \"entred\" above should be \"entered\". \"Entered value\" means the value entered into the machine. Another way to rewrite the entire thing is: \"The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entered value. The value can be entered in mm (layer height) or in WDG (the number of windings)\" . HTH.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:55:18 (GMT) --------------------------------------------------
I\'m saying that \"Thios\" should be \"this\" instead. Simple spelling error.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:57:11 (GMT) --------------------------------------------------
Another choice: You can say \"This value...\" or \"The value...\" almost the same meaning, either is understandable. |
| Selected response from: Will Matter United States Local time: 17:16
| Grading comment thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +3 This
Explanation: This is a typo for "this", context makes it clear.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:54:09 (GMT) --------------------------------------------------
Also, \"entred\" above should be \"entered\". \"Entered value\" means the value entered into the machine. Another way to rewrite the entire thing is: \"The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entered value. The value can be entered in mm (layer height) or in WDG (the number of windings)\" . HTH.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:55:18 (GMT) --------------------------------------------------
I\'m saying that \"Thios\" should be \"this\" instead. Simple spelling error.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-13 03:57:11 (GMT) --------------------------------------------------
Another choice: You can say \"This value...\" or \"The value...\" almost the same meaning, either is understandable.
| Will Matter United States Local time: 17:16 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |