ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Textiles / Clothing / Fashion

Thios

Chinese translation: This / Zhege....


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This
Chinese translation:This / Zhege....
Entered by: Will Matter
Options:
- Contribute to this entry

03:44 Dec 13, 2004Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Thios
The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entred value. Thios one can be entered in mm (layer height) or in WDG (number of windings).
TIA
Shang
China
Local time: 14:50
This
Explanation:
This is a typo for "this", context makes it clear.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:54:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, \"entred\" above should be \"entered\". \"Entered value\" means the value entered into the machine. Another way to rewrite the entire thing is: \"The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entered value. The value can be entered in mm (layer height) or in WDG (the number of windings)\" . HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m saying that \"Thios\" should be \"this\" instead. Simple spelling error.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:57:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Another choice: You can say \"This value...\" or \"The value...\" almost the same meaning, either is understandable.
Selected response from:

Will Matter
United States
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ThisWill Matter


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
This


Explanation:
This is a typo for "this", context makes it clear.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:54:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, \"entred\" above should be \"entered\". \"Entered value\" means the value entered into the machine. Another way to rewrite the entire thing is: \"The pressure roller of the warping table moves to the warping table after having reached the entered value. The value can be entered in mm (layer height) or in WDG (the number of windings)\" . HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:55:18 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m saying that \"Thios\" should be \"this\" instead. Simple spelling error.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 03:57:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Another choice: You can say \"This value...\" or \"The value...\" almost the same meaning, either is understandable.

Will Matter
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
0 min
  -> Thanks, xie xie.

agree  stonejohn: www.hiking.com.hk/bvc/messages/7/2119.html?1005273289
10 mins
  -> Thanks, xie xie. Welcome to ProZ!

agree  SenQ: sure! this one
24 mins
  -> Arigatoo, xie xie, thanks SenQ san.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: