ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Chinese » Tourism & Travel

Along with

Chinese translation: 同时位列(榜上的)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Along with
Chinese translation:同时位列(榜上的)
Entered by: albertdeng
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:03 Jun 15, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: Along with
Tourism Australia research indicates Australia is the 14th ranked destination along with Hong Kong, Macau, Korea, Singapore and Japan — the top five ranked destinations.


I find this sentence a bit confusing. Are the five other places (Hong Kong, Macau, Korea, Singapore and Japan) ranked 14th or from 1st to 5th? Why are the five places connected to Australia with the word "along with"?
albertdeng
Local time: 09:35
同时位列(榜上的)
Explanation:
澳大利亚在榜上排名第 14,该榜上前五名为香港⋯⋯(恕略)

Australia is listed on the ranking along with the other five destinations, but they are ranked separately.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-06-15 04:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

It's a bit confusing, but... writing style varies, doesn't it
Selected response from:

Carlis Hsu
Local time: 05:35
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1同时位列(榜上的)
Carlis Hsu
4并且
Oliver Zhang


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
along with
同时位列(榜上的)


Explanation:
澳大利亚在榜上排名第 14,该榜上前五名为香港⋯⋯(恕略)

Australia is listed on the ranking along with the other five destinations, but they are ranked separately.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-06-15 04:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

It's a bit confusing, but... writing style varies, doesn't it

Carlis Hsu
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: Do you agree this is an awkwardly structured sentence?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clearwater
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
along with
并且


Explanation:
澳大利亚旅游业研究机构研究出一个旅游目的地排行榜,澳大利亚是排名第十四位的旅游目的地,这个榜上排名前五的旅游目的地是香港、澳门、韩国、新加坡及日本。应此“along with”在这里起说明作用,可译为“并且”,这样可以告诉读者更多的信息。

Oliver Zhang
China
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: