Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Chinese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | | English term or phrase: TRUST International (GDS code S1J) | As part of this initiative, travel agents can enjoy special “Sugoi Japan” rates at 50 hotel properties offered by TRUST International (GDS code S1J) and its partner hotel groups including WorldHotels, The Leading Hotels of the World, Small Luxury Hotels of the World, Solare Hotels & Resorts, New Otani Hotel Group and Okura Hotels & Resorts.
谁指正我的翻译错误和不当之处。多谢!!!!!!!!!!急等。TRUST International (GDS code S1J)是什么?
做为该计划的一部分,旅行社可以享受到“Sugoi Japan”经信尔国际(全球分销系统 代码:S1J)及与之合作的酒店集团提供的50所酒店的优惠入住价,这些酒店包括WorldHotels成员,世界领先的酒店,世界小型豪华酒店,Solare酒店及度假村,新大谷酒店集团还有大仓酒店及度假村。 |
| jim summerKudoZ activityQuestions: 382 (none open) ( 1 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 13 China
| |
| | Chinese translation:做为->作为,“成员”加到最后或者写成“酒店集团包括”,名称最好保留英文... | Explanation: 作为该计划的一部分,旅行社可以享受由 Trust International(全球分销系统代码:S1J)及与之合作的酒店集团提供的 50 家酒店的 "Sugoi Japan" 特价,这些酒店集团包括 WorldHotels、Small Luxury Hotels of the World、Solare Hotels & Resorts、New Otani Hotel Group 和 Okura Hotels & Resorts。
|
| Selected response from:
 stonejohn
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |