Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel | | English term or phrase: WELLNESS | BEST WELLNESS HOTELS AUSTRIA
国内一般怎么说?谢谢。 |
| Bin TiedeKudoZ activityQuestions: 523 (none open) ( 29 closed without grading) Answers: 341 Germany
| | Local time: 23:36
|
| | 康乐 | Explanation: 国内有很多康乐酒店,康乐中心,康乐会所。都是wellness这个词。
-------------------------------------------------- Note added at 1小时 (2011-11-11 17:31:52 GMT) --------------------------------------------------
我觉得如果旅店提供的设施不仅仅是为了身体健康,还是为了心情愉悦的话,康乐就可以表达“身心健康”的双重涵义。
-------------------------------------------------- Note added at 1小时 (2011-11-11 17:35:08 GMT) --------------------------------------------------
另外,wellness 在《英汉大词典》(上海译文出版社)里的中文释义是“身心健康”,所以是双重涵义。 |
| Selected response from:
Alina Liu
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |