GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Jul 31, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Xiang Local time: 07:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 真实的旅程 |
| ||
3 | 建议 |
| ||
3 | style = 很体面;很有风采 |
|
and style with real journeys 建议 Explanation: Real Journeys是皇后镇的一家旅游向导公司,通过各种方式(飞机、游船和步行向导)将游人带到平时很难接近的地方,让游人更加贴近风景。故建议不妨称之为贴近感受式旅游/零距离接触式旅游。 Reference: http://www.realjourneys.co.nz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and style with real journeys 真实的旅程 Explanation: 不妨叫"真实的旅程"(可不译) style=in style=别具风格地, 时髦地 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
and style with real journeys style = 很体面;很有风采 Explanation: you can discover/in total comfort and style/with Real Journeys 'in total comfort and style' shd be 'in style and total comfort' style = high quality or grace in manner, social behaviour, or appearance 风度;仪态 eg Although she has very little money, she always dresses with great style. 她尽管没什么钱,但穿着一向很体面.His salary allows him to live in style. 他的工资收入令他可以很体面地生活.I hate this singer's music, but I admit she has style.我讨厌这位女歌手的音乐,但我承认她很油风采. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 54 mins (2004-08-01 00:57:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- the idea is: \'to travel in comfort and in style\' ���Ľ��״ʵ� |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.