Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Wine / Oenology / Viticulture | | English term or phrase: the Order | | The monastery of La Mejorada, once occupied by [the Order] of San Geronimo, was founded at the beginning of the 15th century by Don Fernando de Trastámara. |
| Duobing ChenKudoZ activityQuestions: 241 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 984 China
| | Local time: 05:40
|
| | (下)令 | Explanation: order在这里是“命令”的意思,结合上下文,我觉得原句可以翻译为“美约拉达修道院,于15世纪初由....创建,曾经被圣格诺尼莫堡下令占领。”供参考
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-11-27 03:30:30 GMT) --------------------------------------------------
原句可翻译为“曾被圣格诺尼莫堡下令占领的美约拉达修道院,于15世纪初由....创建”。 |
| Selected response from: Helen Li Singapore Local time: 05:40
| Grading comment thanks 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +1 | (下)令 | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | the order (下)令
Explanation: order在这里是“命令”的意思,结合上下文,我觉得原句可以翻译为“美约拉达修道院,于15世纪初由....创建,曾经被圣格诺尼莫堡下令占领。”供参考
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-11-27 03:30:30 GMT) --------------------------------------------------
原句可翻译为“曾被圣格诺尼莫堡下令占领的美约拉达修道院,于15世纪初由....创建”。
| Helen Li Singapore Local time: 05:40 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 12
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |