ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Chinese » Wine / Oenology / Viticulture

Aroma/Bouquet

Chinese translation: 芳香,酒香


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aroma/Bouquet
Chinese translation:芳香,酒香
Entered by: albertdeng
Options:
- Contribute to this entry

09:19 Oct 19, 2009Login or register (free) for more options.
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: Aroma/Bouquet
在中国品酒界通用的术语是什么?

Aromas refer to those smells derived from grapes and include fruit descriptors (eg: lemon) and things like floral notes (eg: honeysuckle), herbs and spices.

Bouquet refers to smells derived from the process of winemaking. These characters may be formed by yeasts, specific fermentation techniques and by the type and size of maturation vessel.
albertdeng
New Zealand
Local time: 18:45
芳香,酒香
Explanation:
如题。
Selected response from:

Dallas Cao
China
Local time: 13:45
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5香气/酒香
Dr JM Chen, PhD
4 +1芳香,酒香
Dallas Cao
4果香/酒香fionayo


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
aroma/bouquet
香气/酒香


Explanation:
香气/酒香

葡萄酒气味闻起来可以分成两组主要特点∶

* 香气指的是来源于葡萄的那些气味,包括对水果的形容(例如∶柠檬)、花的描述信息(例如∶金银花)、香草和香料等。
* 酒香指的是来源于酿酒过程所产生的气味。这些特征的形成与酵母、具体的发酵方法和陈化容器的类型和大小有关。

Best wishes,

Dr JM Chen





    Reference: http://www.wineaustralia.com/china/Default.aspx?tabid=3923&l...
Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dallas Cao: 我们俩同时发的,不是故意抢你的,不好意思。你手总比我快点,哈哈。
2 mins
  -> Thank you, Dallas :o)

agree  fionayo: bouquet = 酒香
1 hr
  -> Thank you, fionayo!

agree  Jianlong Sun: bouque也可译为香型.
2 hrs
  -> Thank you, Jianlong!

agree  Adsion Liu
2 hrs
  -> Thank you, Adsion!

agree  Guei Lin
13 hrs
  -> Thank you, Guei Lin!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aroma/bouquet
芳香,酒香


Explanation:
如题。

Dallas Cao
China
Local time: 13:45
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fionayo: bouquet = 酒香
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aroma/bouquet
果香/酒香


Explanation:
Agree with Dr. Chen and Dallas Cao that “bouquet” should be translated as “酒香”. :-)

However, I suggest translating “aroma” as “果香”.


Examples:
1. 这种葡萄酒有上好的颜色和果香,且单宁酸的含量极低。 (zh.wikipedia.org)

2. 澳洲Chardonnay、Riesling、Sauvignon Blanc和Sémillon等白酒中則常可發現熱帶水果香。(allpass.tw)





    Reference: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%91%A1%E8%90%84%E9%85%92
    Reference: http://www.allpass.tw/?p=156
fionayo
Hong Kong
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: