Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: Net tangible asset | | Dragi kolege, treba mi samo potvrda da je prijevod gornjeg izraza "ostala materijalna imovina". |
| Ivana KaranikicKudoZ activityQuestions: 147 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 133 Croatia
| Local time: 23:42
|
| | Neto materijalna imovina | Explanation: ili aktiva, ovisno o kontekstu
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-12-15 18:54:53 GMT) --------------------------------------------------
da neto materijalna imovina ili neto aktiva (još jednom, ovisno o kontekstu)
a imamo stavke materijalne imovine (pojedinačno) |
| Selected response from:
Kristina Mijic Croatia Local time: 23:42
| Grading comment Hvala puno! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:   | net tangible asset neto materijalna aktiva
Explanation: izuzev ako se radi o ukupnoj imovini, koja se ne može u celini koristiti za plaćanje dugova. Uzgred, zar nije "assets"?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 17, 2006 - Changes made by Miomira Brankovic: | | Field | Tech/Engineering => Bus/Financial | | Field (specific) | Engineering: Industrial => Accounting |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |