ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Accounting

Net tangible asset

Croatian translation: Neto materijalna imovina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Net tangible asset
Croatian translation:Neto materijalna imovina
Entered by: Ivana Karanikic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Dec 15, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Net tangible asset
Dragi kolege, treba mi samo potvrda da je prijevod gornjeg izraza "ostala materijalna imovina".
Ivana Karanikic
Croatia
Local time: 23:42
Neto materijalna imovina
Explanation:
ili aktiva, ovisno o kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-15 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

da neto materijalna imovina ili neto aktiva (još jednom, ovisno o kontekstu)
a imamo stavke materijalne imovine (pojedinačno)
Selected response from:

Kristina Mijic
Croatia
Local time: 23:42
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Neto materijalna imovina
Kristina Mijic
4neto materijalna aktiva
Vojislav Krunic


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
net tangible asset
neto materijalna aktiva


Explanation:
izuzev ako se radi o ukupnoj imovini, koja se ne može u celini koristiti za plaćanje dugova. Uzgred, zar nije "assets"?

Vojislav Krunic
Serbia
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
net tangible asset
Neto materijalna imovina


Explanation:
ili aktiva, ovisno o kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-15 18:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

da neto materijalna imovina ili neto aktiva (još jednom, ovisno o kontekstu)
a imamo stavke materijalne imovine (pojedinačno)

Kristina Mijic
Croatia
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala puno!
Notes to answerer
Asker: cijeli izraz je net tangible asset (or book value)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almir Comor MITI: neto materijalno SREDSTVO (ili knjigovodstvena vrijednost)
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2006 - Changes made by Miomira Brankovic:
FieldTech/Engineering => Bus/Financial
Field (specific)Engineering: Industrial => Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: