ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Accounting

income tax assets

Croatian translation: porezna imovina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:income tax assets
Croatian translation:porezna imovina
Entered by: ihodak4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:20 Jul 21, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: income tax assets
navedneo pod:
Consolidated balance sheet
pod: non-current assets
Hvala!
ihodak4
Local time: 23:42
porezna imovina
Explanation:
2.16 Deferred income tax
Deferred income tax assets are recognised to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be utilised.

2.16 Odgođeni porez na dobit
Odgođena porezna imovina priznaje se do visine buduće oporezive dobiti za koju je vjerojatno da će biti raspoloživa za iskorištenje privremenih razlika.

http://www.kras.hr/dokumenti/Godisnje_2005_2.pdf
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 23:42
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4porezna imovina
Miomira Brankovic


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
porezna imovina


Explanation:
2.16 Deferred income tax
Deferred income tax assets are recognised to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the temporary differences can be utilised.

2.16 Odgođeni porez na dobit
Odgođena porezna imovina priznaje se do visine buduće oporezive dobiti za koju je vjerojatno da će biti raspoloživa za iskorištenje privremenih razlika.

http://www.kras.hr/dokumenti/Godisnje_2005_2.pdf


Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Hrastovec
4 hrs
  -> Hvala.

agree  Sherefedin MUSTAFA
5 hrs
  -> Hvala.

agree  Vladimir Mavar
19 hrs
  -> Hvala.

agree  Slavica Kosca-Vrlazic
1 day10 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: