ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Accounting

payment factory model

Croatian translation: model centraliziranog platnog prometa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:payment factory model
Croatian translation:model centraliziranog platnog prometa
Entered by: sazo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Mar 20, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: payment factory model
Radi se o rjesenju za sredisnji sustav placanja, ovo je jedna od opcija, jedan od modela.

Na prilozenom linku detaljan je opis tog modela:

http://www.stevebragg.com/Pages_Articles/Articles_Payables/P...

Hvala
Laura1
Local time: 23:42
model centraliziranog platnog prometa
Explanation:
.
Selected response from:

sazo
Croatia
Local time: 23:42
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tvornica plaćanjaarsenates
2 +1model centraliziranog platnog prometasazo


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tvornica plaćanja


Explanation:
jest doslovan prijevod, ali se ocito tako koristi. Zanimljivo pitanje! Sretno!


    Reference: http://www.treasury.hr/docs/HukrHR/DokumentiTekst/41/1.0/Ori...
arsenates
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
model centraliziranog platnog prometa


Explanation:
.

sazo
Croatia
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala.
Notes to answerer
Asker: Hvala svima na pomoci, ja sam narucitelju poslala nekoliko prijedloga, a sama sam se odlucila za prijevod slican Vasem. Pozdrav.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2008 - Changes made by sazo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 20, 2008 - Changes made by xxxSimonFJohnso:
Language pairCroatian to English => English to Croatian
Mar 20, 2008 - Changes made by xxxSimonFJohnso:
Language pairEnglish to Croatian => Croatian to English
Mar 20, 2008 - Changes made by xxxSimonFJohnso:
Language pairCroatian to English => English to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: