ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Aerospace / Aviation / Space

Flange

Croatian translation: prirubnica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Flange
Croatian translation:prirubnica
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Feb 14, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-18 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Flange
Pojas ili prirubnica? Riječ je o dijelu gdje se spajaju pilon i motor aviona DC-10. (Primjer je rečenica u pitanju ispod.)
Moki77
Local time: 22:01
prirubnica
Explanation:
ja bih ipak stavio prirubnica, iako mnogi koriste izraz pojas, obrub ili obod (ovisno i o mjestu na kojem se nalazi, naravno.
Selected response from:

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 22:01
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5prirubnicaPeregrineFalcon


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
flange
prirubnica


Explanation:
ja bih ipak stavio prirubnica, iako mnogi koriste izraz pojas, obrub ili obod (ovisno i o mjestu na kojem se nalazi, naravno.

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 22:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Djukić
52 mins
  -> hvala:)

agree  eleonora_r
3 hrs
  -> hvala:)

agree  Sladjana
8 hrs
  -> hvala:)

agree  Ana Kübli
10 hrs
  -> hvala:)

agree  zoe1
1 day11 hrs
  -> hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: