ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Aerospace / Aviation / Space

seamless operation

Croatian translation: neprimjetno prebacivanje


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seamless operation
Croatian translation:neprimjetno prebacivanje
Entered by: Darko Kolega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Apr 27, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: seamless operation
zrakoplovstvo
...data link is critical for the achievement of interopeability and seamless operation...
GOGAR
neprimjetno prebacivanje
Explanation:
između određenih načina rada, modusa i sl.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-27 13:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

način rada bez smetnji, prekida....
Selected response from:

Darko Kolega
Croatia
Local time: 22:01
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5besprijekoran rad
Mira Stepanovic
3neprimjetno prebacivanje
Darko Kolega


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
besprijekoran rad


Explanation:
jedna od mogućnosti
http://www.thefreedictionary.com/seamless
seam·less (smls)
adj.
1. Having no seams: seamless stockings.
2. Perfectly consistent: a seamless plot in the novel.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 22:01
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: i meni se čini da je nešto u tom smislu, neko neometano, besprijekorno ili slično funkcioniranje ili rad
43 mins
  -> Hvala!

agree  Tomislav Patarčić
2 hrs
  -> Hvala!

agree  ipv
7 hrs
  -> Hvala!

agree  Sanja Demut: Slažem se s kolegicom bonafide, radi se o neometanom radu.
18 hrs
  -> Hvala, i ja se slažem. :)

agree  Natasa Djurovic
1 day2 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neprimjetno prebacivanje


Explanation:
između određenih načina rada, modusa i sl.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-27 13:23:34 GMT)
--------------------------------------------------

način rada bez smetnji, prekida....

Example sentence(s):
  • Iskoristite fotoaparat s 3,2 megapiksela i video mogućnosti, postavite vaše ... UMA korisnicima omogućava da se neprimjetno prebacuju između mobilne mreže i ...
  • Seamless operation when switching between isolated mode and normal mode allowing users to work uninterrupted. •

    Reference: http://www.optimum-online.hr/detalji_proizvoda.9adff22787974...
    Reference: http://www.steiner.hr/dokumentacija/hr/ebn.pdf
Darko Kolega
Croatia
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 3, 2010 - Changes made by Darko Kolega:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: