Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Croatian translations [PRO] Agriculture / fruit cultivation | | English term or phrase: deciduous fruit | Fertigation is an excellent combination of sparing drip irrigation and specific fertilizing for deciduous fruit as well as soft fruit.
Objašnjenje:
They are fruits that come from a deciduous trees, ones that lose their leaves in the fall and winter. So that would include things like apples and pears.
Znači, voće koje raste na bjelogoričnom drveću. Postoji li na hrv. zajednički naziv za takvo voće? |
| eleonora_rKudoZ activityQuestions: 438 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 341
| | Local time: 22:02
|
| | listopadne voćke | Explanation: listopadne voćke
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-05-27 12:50:47 GMT) --------------------------------------------------
http://www.hzpss.hr/adminmax/publikacije/v_rasadnici.pdf
na ovom sajtu imate agrotehnološku podjelu voćaka; Vašem kontekstu odgovaralo bi: jagidčaste voćke.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-05-27 13:05:55 GMT) --------------------------------------------------
objašnjenje: dopunjavanje odgovora uvijek zbunjuje:
Vaš kontekst govori o gnojidbi i navodnjavanju: dakle mislim da je "voćka" prikladan izraz. Vašem kontestu odgovaraju i termini "listopadne voćke" i "jagodičaste voćke" (deciduous fruit as well as soft fruit), a obja su termina u upotrebi među stručnjacima |
| Selected response from: alz Croatia Local time: 22:02
| Grading comment Potpuno ste u pravu. Puno hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence: peer agreement (net): +1 listopadne voćke
Explanation: listopadne voćke
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-05-27 12:50:47 GMT) --------------------------------------------------
http://www.hzpss.hr/adminmax/publikacije/v_rasadnici.pdf
na ovom sajtu imate agrotehnološku podjelu voćaka; Vašem kontekstu odgovaralo bi: jagidčaste voćke.
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-05-27 13:05:55 GMT) --------------------------------------------------
objašnjenje: dopunjavanje odgovora uvijek zbunjuje:
Vaš kontekst govori o gnojidbi i navodnjavanju: dakle mislim da je "voćka" prikladan izraz. Vašem kontestu odgovaraju i termini "listopadne voćke" i "jagodičaste voćke" (deciduous fruit as well as soft fruit), a obja su termina u upotrebi među stručnjacima
Example sentence(s):- ..koji je ponajprije pokazao svoju kontejnersku proizvodnju sadnica agruma imaslina te dio rasadnika listopadnih voćaka: šljiva, bresaka,nektarina, krušaka i jabuka...
Reference: http://www.hzpss.hr/adminmax/bilten/bilten104_10_web.pdf
| alz Croatia Local time: 22:02 Native speaker of: Croatian, Italian PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Potpuno ste u pravu. Puno hvala! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
52 mins peer agreement (net): +3 |
| Reference: deciduous fruit
Reference information: http://www.blurtit.com/q219842.html
mislim da bi možda u vašem kontekstu vrijedilo malo provjeriti i u smjeru definicije s ovog linka...
Deciduous fruits are classified as those having a seed enclosed in a heavy pit or stone, surrounded by soft flesh.
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2009-05-26 22:38:18 GMT) --------------------------------------------------
http://www.freshfoodcentral.com/view_type.aspx?typeid=4
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 22:50:54 GMT) --------------------------------------------------
Skupina kritosjemenjača
To su one biljke čiji su sjemeni zameci obavijeni plodnico, zatvoreni su i zaštičeni. Sjemenke se nalaze unutar ploda a obavija ih njegovo mesnato usplođe. Ove biljke imaju lijepe cjetove, šarenih su latica ili privlačnih mirisa jer na taj način privlače kukce za oprašivanje. A tim osobinama privlače i nas.
Stabljika kritosjemenjača može biti zeljasta i drvenasta. Zeljastu stabljiku imaju rajčice, suncokreti, trave, tulipani, a drvenastu grmovi (ruže, glogovi, ribizi, kaline, vinova loza) i drveće (orasi, javori, jabuke, tulipanovci, breze i dr.). Drveće ili stabla od grmova razlikujemo po tome što osim korijena i krošnje imaju i deblo, odnosno uspravni nerazgranati donji dio stabla. Deblo se kod nekih biljaka penje i obavija oko potpornja. Te biljke zovemo penjačice i lijane.
Voćke, vinova loza i ostale bjelogorične (listopadne) vrste drveća i grmlja spadaju u ovu skupinu biljaka. Listovi im u jesen opadaju, pri čemu često mijenjaju boju u žute, narančaste i crvene tonove. Zbog te osobine, kao i zbog lijepih cvjetova i dekorativnih plodova, bjelogorične su biljke vrlo tražene kao ukrasno zelenilo, a izbor vrsta i sorata, hortokulturnih formi i varijeteta zaista je vrlo velik. Ovamo ubrajamo sve vrste voća, vinovu lozu, trave, povrće, zeljaste trajnice, jednogodišnje i dvogodišnje cvjetne vrste, bilo da one imaju pravi korijen, ili podzemnu stabljiku u obliku lukovice, gomolja ili podanka. Ova skupina biljaka predstavlja nepregledno bogatstvo porodica, rodova, vrsta i nižih sistemskih jedinica. Neke su od njih ljekovite, druge su jestive, treće se koriste kao ukrasne biljke. A sve su korisne, čak i one kojih plodovi nisu jestivi.
http://www.avia.croadria.com/maj/biljka.htm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 22:58:34 GMT) --------------------------------------------------
Most fruit trees and soft fruit are pollinated by insects, the main pollinator being bees. Recently there has been a decline in honey bees who are a major asset
http://www.hedging.co.uk/acatalog/Index_Fruit_19.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 23:03:33 GMT) --------------------------------------------------
Knjiga sadrži bogato znanje o uzgoju voćaka stablašica, grmolikih voćaka i jagodičastog voća.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 23:19:57 GMT) --------------------------------------------------
uuuh, a kako tek ovo zbunjuje?!
http://www.degrootinternational.nl/de/produkte/sortiment/
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 23:33:27 GMT) --------------------------------------------------
www.pbf.hr/hr/content/download/6550/37319/version/1/file/Si...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-26 23:36:16 GMT) --------------------------------------------------
po ovom nizozemskom sajtu deciduous fruit su samo jabuke i kruške, koje se, uz dunje, u ovoj našoj prezentaciji nazivaju jabučastim voćem...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-26 23:46:40 GMT) --------------------------------------------------
Da, mislim da ste dobro izabrali, jer koliko vidim iz konteksta poanta je u tome da je sustav pogodan i za "stabla" i za već to grmlje, ili kako god:))). Ali jako zanimljivo ovo vaše pitanje, jel ima voća koje raste na crnogoričnom drveću?! Bože, kako se čovjek uči dok je živ:)))
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-27 00:14:09 GMT) --------------------------------------------------
Hvala puno, sad imam šta dalje proučavati:)))... po mojem znanju vidi se da kud bi moja ruka prošla, tu voće ne bi raslo, ahahah
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-05-27 00:18:00 GMT) --------------------------------------------------
Baš se moram pokriti po ušima, cijelo ljeto provedem u hladu smokve i ne pomislim je li ona vazdazelena:)))
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-05-27 00:44:18 GMT) --------------------------------------------------
ajme, najbolje da zašutim:)))
| bonafide1313 Croatia Works in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 4
|
| Note to reference poster
Asker: Zapravo ne, u tekstu koji prevodim tu spadaju i trešnje pa ću se vjerojatno odlučiti za izraz 'voćke' ili 'stablašice', za razliku od soft fruit bilo jagodičasto voće (spominju se jagode, maline, kupine i borovnice).
Hvala na trudu!
Asker: Voće s vazdazelenog (ne i crnogoričnog!) drveća: limun, naranča, mandarina, maslina...
Asker: Smokva... Pa i nije! (mislim vazdazelena)
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |