dirty road

Croatian translation: prasnjava cesta/put

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dirty road
Croatian translation:prasnjava cesta/put
Entered by: Kemal Mustajbegovic

02:53 Oct 11, 2001
English to Croatian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: dirty road
description of place
fatty
prasnjava cesta/put
Explanation:
If the spelling in the question is correct (I'm sure it is) and as it is the "description of place" then the closest translation would be as suggested.

Dirt means "prasina" in this case.

Native speaker, fluent in English (35 yrs) and - experience.

Cheers!
Selected response from:

Kemal Mustajbegovic
Local time: 22:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4prasnjava cesta/put
Kemal Mustajbegovic
4 +1zemljana cesta
Nenija Hasanic
4zemljani put
Aleksander Vasiljevic
5 -2makadam
TBQGS (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zemljana cesta


Explanation:
!!


    Reference: http://www.nenija.f2s.com
Nenija Hasanic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 85

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TBQGS (X)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
makadam


Explanation:
There are several ways to say this...

neasvaltirana cesta
zemljana cesta
makadam

Hope this helps,
good luck!

TBQGS (X)
PRO pts in pair: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Aleksander Vasiljevic: makadam je "macadam"
3 hrs
  -> da ali mi koristimo rec makadam da opisemo "dirty road"

disagree  Vesna Zivcic: It's a literary context.
9 hrs
  -> what if it's an art context?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zemljani put


Explanation:
...ili zemljana cesta

Doduše, u "Englesko-srpskohrvatskom rečniku drumskog saobraćaja" piše "dirt road" a ne "dirty road", ali pretpostavljam da je to to.

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
prasnjava cesta/put


Explanation:
If the spelling in the question is correct (I'm sure it is) and as it is the "description of place" then the closest translation would be as suggested.

Dirt means "prasina" in this case.

Native speaker, fluent in English (35 yrs) and - experience.

Cheers!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 22:34
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 240
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MajaB
15 mins
  -> Thanx!

agree  TBQGS (X)
1 hr
  -> Thanx!

agree  Vesna Zivcic: Hit on the spot!
5 hrs
  -> Thanx!

agree  valentinas
1 day 4 hrs
  -> Thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search