ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

marriage search

Croatian translation: potvrda o slobodnom bračnom stanju


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:13 Oct 30, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: marriage search
Evo konteksta:
The signature and seal of said clerk of cities of the first class of over one million inhabitants upon the marriage license, certificate of marriage registration, and marriage search provided by this article
may be a facsimile imprinted, stamped, or engraved thereon.

Malo sam ogledala ovaj link:
http://www.docstoc.com/docs/12461128/RESULT-OF-MARRIAGE-SEAR...

Taj dokument izgleda kao nasa svjedodzba slobodnog stanja.

Hvala
Laura1
Local time: 06:23
Croatian translation:potvrda o slobodnom bračnom stanju
Explanation:
Kod nas takva potvrda može biti pozitivna (osoba je slobodna) ili negativna (osoba je oženjena).
Selected response from:

Davor Kalinic
Local time: 06:23
Grading comment
Hvala na odgovoru.

Pozdrav,
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5potvrda o slobodnom bračnom stanju
Davor Kalinic
3 -1Slobodni list
ipv


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Slobodni list


Explanation:
cudno zvuci, ali izgleda da se tako kaze..

"..tako vam Krsni list moze biti i Slobodni list.."
www.zupa-remetinec.t-com.hr/wwwzupasakramentizenidba.htm -


ipv
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Davor Kalinic: To nije nikakav slobodni list. To je potvrda o slobodnom bračnom stanju.
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
potvrda o slobodnom bračnom stanju


Explanation:
Kod nas takva potvrda može biti pozitivna (osoba je slobodna) ili negativna (osoba je oženjena).

Davor Kalinic
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala na odgovoru.

Pozdrav,
Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonora_r
1 day22 hrs
  -> Hvala, Eleonora.

agree  Dubravka Hrastovec
2 days4 hrs
  -> Hvala, Dubravka.

agree  Kristina Mijic: apsolutno
2 days7 hrs
  -> Hvala, Kristina

agree  Milan Djukić: Apsolutno se tako zove, ali ni ja nisam znao da može biti pozitivna ili negativna, već sam smatrao da je ili dobijete (slobodni) ili ne (oženjeni/udati).
3 days5 hrs
  -> Milane, po novome pravilniku potvrda o slobodnom bračnom stanju može biti pozitivna ili negativna. Kod nas ionako izmišljaju kojekakve gluposti pa me ova više ne čudi. ;)

agree  Sherefedin MUSTAFA
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: