Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / rodni list | | English term or phrase: fee number | Filing date:
Fee number:
rodni list |
| Darko KolegaKudoZ activityQuestions: 2049 ( 14 open) ( 2 without valid answers) ( 80 closed without grading) Answers: 399 Croatia
| | Local time: 22:06
|
| | tarifni br. naknade | Explanation: ili naknada prema tb. ili nešto slično (kao prijedlog) prema čemu se naplaćuje naknada za razne osobne dokumente |
| Selected response from:
 K Benevito Croatia Local time: 22:06
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |