ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

in right of

Croatian translation: vladar, vladarica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in right of
Croatian translation:vladar, vladarica
Entered by: Dragomir Kovacevic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Aug 15, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / uvjerenje o nekažnjavanju
English term or phrase: in right of
"I hereby release and forever discharge Her Majesty the Queen in Right of Canada, the Royal Canadian Mounted Police, their members..... from any and all actions..."

Hvala!
Martina Pokupec
Croatia
Local time: 22:06
vladar, vladarica
Explanation:
vladar, vladarica

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-08-17 08:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

jer na francuskom, za Kraljicu Elizabetu, kažu da je "du chef du Canada"
Selected response from:

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:06
Grading comment
Hvala na prijedlozima!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vladar, vladarica
Dragomir Kovacevic
Summary of reference entries provided
sazo
Svjetlana Nevescanin
Vladarica Kanade
Dragomir Kovacevic

Discussion entries: 3





  

Answers


1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vladar, vladarica


Explanation:
vladar, vladarica

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-08-17 08:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

jer na francuskom, za Kraljicu Elizabetu, kažu da je "du chef du Canada"

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala na prijedlozima!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Martina, možda Vam pomogne ovaj link.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_general/2222...

sazo
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Reference

Reference information:
a da nisu prava, kraljevska prava

Svjetlana Nevescanin
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs
Reference: Vladarica Kanade

Reference information:
poveznica je sa: REPUBLIKA HRVATSKA
Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Ottawi, Kanada.
Koleginice, mislim da to "in right of" morate prevesti kao "Kraljica Kanade", a još bolje "Vladarica", jer se tako uklapa sa onim djelom gdje se citira čega je sve zapovjednik: ...Kraljevske policije, ...


    Reference: http://ca.mvp.hr/?mh=361&mv=2115
Dragomir Kovacevic
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 19, 2011 - Changes made by Dragomir Kovacevic:
Edited KOG entryMartina Pokupec's old entry - "in right of" => "vladar, vladarica, kraljica, s kraljevskim pravom..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: