ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

county auditor

Croatian translation: okružni revizor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:county auditor
Croatian translation:okružni revizor
Entered by: Dragomir Kovacevic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Aug 19, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Vjenčani list (Washington)
English term or phrase: county auditor
osoba koja potvrđuje vjenčani list potpisom i pečatom
Martina Pokupec
Croatia
Local time: 22:06
okružni revizor
Explanation:
okružni revizor. tek da ima nekog odgovora. vidim da su kolege u referencama davale dosta široke prijedloge, sve nekako zbog činjenice da u Hrvatskoj nema korespondente funkcije vjerojatno, a i nema okruga (srezova), već ima županija. Elem, iako su županije u Hr, velike kao standardni okruzi, one se ipak pravilnije prevađaju kao "regije"
, jer je župan, guvernere regije, a ne okružni načelnik. Možda pošto se riječ "okrug" smatra "srpskom", (srez se odavna ne rabi). Nisam uopšte zloban, nego su neke riječi naprosto "naše", odn. "svoje". riječi su, eto, "svoje". lep poz. dk

Selected response from:

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:06
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1okružni revizor
Dragomir Kovacevic


Discussion entries: 6





  

Answers


2 days55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
okružni revizor


Explanation:
okružni revizor. tek da ima nekog odgovora. vidim da su kolege u referencama davale dosta široke prijedloge, sve nekako zbog činjenice da u Hrvatskoj nema korespondente funkcije vjerojatno, a i nema okruga (srezova), već ima županija. Elem, iako su županije u Hr, velike kao standardni okruzi, one se ipak pravilnije prevađaju kao "regije"
, jer je župan, guvernere regije, a ne okružni načelnik. Možda pošto se riječ "okrug" smatra "srpskom", (srez se odavna ne rabi). Nisam uopšte zloban, nego su neke riječi naprosto "naše", odn. "svoje". riječi su, eto, "svoje". lep poz. dk



Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Benevito: mislim da hrvatski jezik sasvim lijepo suživi s riječju "okrug" kao prijevodom američke teritorijalne jedinice - sjetite se mostova Okruga Madison :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2011 - Changes made by Dragomir Kovacevic:
Edited KOG entryMartina Pokupec's old entry - "county auditor" => "okružni revizor (službenik okružnog suda)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: