KudoZ home » English to Croatian » Chemistry; Chem Sci/Eng

Safety Data Sheet

Croatian translation: sigurnosno-tehnički list

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Safety Data Sheet
Croatian translation:sigurnosno-tehnički list
Entered by: ihodak4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Mar 11, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Safety Data Sheet
kod nas se očigledno koristi termin
'Sigurnosno tehnički list', ali u engl. nazivu nema 'tehnički', pa me zanima jel taj naziv ekvivalent za 'Safety Data Sheet' ili možda postoji i 'Safety Technical Data Sheet' odn. da je ovo 'Sigurnosni list'
Hvala!
ihodak4
Local time: 21:58
sigurnosno-tehnički list
Explanation:
ili list s podacima o sigurnosti (doslovnije)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-11 13:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

nisam se nikada susrela sa "Safety Technical Data Sheet", samo "Material Safety Data Sheet", što bih prevela kao "list s podacima o sigurnosti materijala"
Selected response from:

Marija Kostovic
Croatia
Local time: 21:58
Grading comment
Hvala! Vidim da naše tvrtke to većinom zovu 'sigurnosno tehnički list'
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sigurnosno-tehnički list
Marija Kostovic
5sigurnosni list (proizvoda)zoran rukavina


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
safety data sheet
sigurnosno-tehnički list


Explanation:
ili list s podacima o sigurnosti (doslovnije)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-11 13:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

nisam se nikada susrela sa "Safety Technical Data Sheet", samo "Material Safety Data Sheet", što bih prevela kao "list s podacima o sigurnosti materijala"

Marija Kostovic
Croatia
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala! Vidim da naše tvrtke to većinom zovu 'sigurnosno tehnički list'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dinap: da, makar se može reći i samo sigurnosni list
7 mins

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
safety data sheet
sigurnosni list (proizvoda)


Explanation:
Pravne ili fizičke osobe koje stavljaju u promet kemikaliju iz stavka 1. ovoga članka, moraju neprekidno pratiti promjene i nove spoznaje u vezi s kemikalijama koje stavljaju u promet i u skladu s time dopunjavati Sigurnosni list proizvoda. Kod svake promjene sigurnosnog lista proizvoda mora se o tome izvijestiti Ured, te svi dosadašnji korisnici, kojima su isporučili kemikaliju u posljednjih 12 mjeseci, prije promjene Sigurnosnog lista.
Sadržaj Sigurnosnog lista proizvoda propisuje ministar.



    Reference: http://www.euhz.hr/materijali/download/zakoni/Zakon_o_kemika...
zoran rukavina
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search