ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:58 Jul 27 '11 English to Croatian
Cinema, Film, TV,...
researcher (not for points) IBahun 2
12:34 Oct 16 '10 ^ Logging in the night´s activities Biljezim ili zapisujem nocne aktivnosti ipv 1
07:39 Jun 29 '10 ^ Heist/Caper Ingrid Lovric 2
22:01 Mar 11 '10 ^ sculpted bricks oblikovane cigle Andreja Ciković 3
21:49 Mar 11 '10 ^ silt up postati neplovnim uslijed naslaga Andreja Ciković 1
12:11 Jan 22 '10 ^ to push the pull door gubitnik Andreja Ciković 3
11:48 Dec 16 '09 ^ play mind games poigravati se (tuđim osjećajima) Andreja Ciković 3
14:22 Dec 14 '09 ^ two bob hero ne budite smiješni / ne zafrkavajte(igrajte) se sa životom Andreja Ciković 3
22:51 Dec 14 '08 ^ toast, roast or coast Andreja Ciković 1
14:50 Dec 14 '08 ^ hard-knocks težak život/djetinjstvo Andreja Ciković 1
17:27 Mar 18 '08 ^ Improv Comedy Showcase Show komičnih improvizacija (from test/homework) Slavica Kosca-Vrlazic 1
11:25 Sep 26 '07 ^ non-line doubled standard resolution content sadržaj u standardnoj razlučivosti bez dupliranja linija Ivana Zuppa-Baksa 1
09:27 Sep 26 '07 ^ "free-over-the-air" nekodirano/nešifrirano emitiranje Ivana Zuppa-Baksa 1
21:05 Sep 25 '07 ^ exclusive window ekskluzivno pravo prikazivanja Ivana Zuppa-Baksa 2
14:21 Sep 25 '07 ^ carriage channel arrangements ugovor o prijenosu signala/kanala Ivana Zuppa-Baksa 1
18:09 Sep 21 '07 ^ Shortfall programming minimalni/zagarantirani program Ivana Zuppa-Baksa 2
14:41 Sep 21 '07 ^ shortfall programming Ivana Zuppa-Baksa -


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: