ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:30 Mar 25 English to Croatian
Computers: Softwa...
RW data čitanje/pisanje podataka darkop 1
17:36 Dec 3 '11 ^ meeting creation passwords Paris Team 1
17:02 Nov 30 '11 ^ spreadsheet Davor Ivic 2
15:55 Nov 24 '11 ^ key captures Jakov Milicevic 2
18:44 Sep 10 '11 ^ capasitive Kornelija 1
18:43 Sep 10 '11 ^ resitive Kornelija 1
18:25 Sep 10 '11 ^ shrink Kornelija 1
13:43 Sep 2 '11 ^ broker to symbolic Kornelija 0
13:42 Sep 2 '11 ^ number to binary output Kornelija 1
13:36 Sep 2 '11 ^ point to point od točke do točke Kornelija 1
18:44 Aug 23 '11 ^ measured result data Maja Mujkic 1
10:30 Mar 1 '11 ^ cover nadoknada (pokriće štete) Darko Kolega 1
07:42 Mar 1 '11 ^ title and ownership of... Darko Kolega 0
06:52 Mar 1 '11 ^ original work of authorship originalna intelektualna tvorevina Darko Kolega 1
16:36 Nov 17 '10 ^ roll over prijeći preko Darko Kolega 1
08:15 Nov 5 '10 ^ Eyepiece Interface Darko Kolega 0
08:10 Nov 5 '10 ^ Run Down Darko Kolega 0
07:55 Nov 5 '10 ^ favor disc/periphery Darko Kolega 0
12:38 Nov 4 '10 ^ safecall method Darko Kolega 0
08:49 Oct 30 '10 ^ Additional Software Copyright dodatna autorska prava za softver Darko Kolega 1
08:45 Oct 30 '10 ^ powered by tehnička podrška dostupna je na... Darko Kolega 4
08:38 Oct 30 '10 ^ dial up modemska veza Darko Kolega 1
07:05 Oct 30 '10 ^ quick reference guide kratke upute (za uporabu) Darko Kolega 4
21:10 Oct 29 '10 ^ marketing communications marketinška komunikacija Darko Kolega 1
21:10 Oct 29 '10 ^ opt-in consent dopuštenje (pristanak) za prijavu, prijava Darko Kolega 1
21:08 Oct 29 '10 ^ Opt out odjava Darko Kolega 1
18:17 Oct 29 '10 ^ future software updates buduće nadogradnje softvera Darko Kolega 2
09:17 Jun 15 '10 ^ capture hvatanje Ivona Ivković 2
10:43 Mar 1 '10 ^ dribble-control Darko Kolega 0
07:22 Jun 20 '09 ^ Tagged binary communication protocol označeni binarni komunikacijski protokol Kornelija 1
07:52 Feb 26 '09 ^ data tree switch message Poruka o izmjeni stabla podataka Ivana Zuppa-Baksa 1
22:06 Feb 25 '09 ^ anchor tag sidrena oznaka Ivana Zuppa-Baksa 3
13:24 Feb 14 '09 ^ autothrottle Ivana Zuppa-Baksa 2
23:44 Feb 6 '09 ^ servers attribution of quota. dodjela ograničenja zauzeća diskovnoga prostora (quota) na poslužitelju Ivana Zuppa-Baksa 1
22:56 Feb 6 '09 ^ file manifest datoteka s metapodacima (manifest) Ivana Zuppa-Baksa 2
09:01 Feb 4 '09 ^ grandfathered Potpuna pohrana podataka Ivana Zuppa-Baksa 2
16:33 Feb 1 '09 ^ error getting file security pogreška u preuzimanju sigurnosti datoteke Ivana Zuppa-Baksa 0
10:00 Feb 1 '09 ^ migrating feature states Migracija stanja značajki Ivana Zuppa-Baksa 1
14:40 Jan 31 '09 ^ per-machine folder mapa za zajedničke programe (datoteke) Ivana Zuppa-Baksa 1
13:44 Jan 31 '09 ^ FeaturesDlgItemDescription opis dijaloške stavke Značajke Ivana Zuppa-Baksa 1
12:01 Dec 23 '08 ^ back-up time vrijeme stvaranja sigurnosnih kopija b79 1
12:23 Dec 14 '08 ^ recticulating splines mrežaste/spojene glatke krivulje Ivana Zuppa-Baksa 2
22:38 Dec 13 '08 ^ referrer fraud lažno predstavljanje Ivana Zuppa-Baksa 4
20:40 Dec 13 '08 ^ populate back up sets popuniti skupove napravljenih sigurnosnih kopija Ivana Zuppa-Baksa 2
14:37 Dec 13 '08 ^ Secure Transit Case sigurnosna prijevozna (transportna) kutija Ivana Zuppa-Baksa 1
14:03 Dec 13 '08 ^ mapped drive letters slovne oznake mapiranog diska Ivana Zuppa-Baksa 1
21:16 Dec 12 '08 ^ DVD restore DVD za obnavljanje podataka Ivana Zuppa-Baksa 2
16:02 Dec 11 '08 ^ open file support podrška za otvorene datoteke Ivana Zuppa-Baksa 1
14:17 Dec 11 '08 ^ negotiate proxy connection uspostaviti vezu s proxy poslužiteljem Ivana Zuppa-Baksa 1
13:50 Dec 11 '08 ^ throttling paramaters parametri ograničavanja zahtjeva Ivana Zuppa-Baksa 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: