ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Construction / Civil Engineering

on-lending agreement

Croatian translation: ugovor o podzajmu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Sep 22, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Nacrt projekta
English term or phrase: on-lending agreement
Any further activities described in Phase II will be subject to a separate On-Lending agreement and will be described in a separate Project Fiche.
meggyy
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:08
Croatian translation:ugovor o podzajmu
Explanation:

.... moguće bi došlo u obzir kao varijanta, zavisi od toga kakav je cjelokupni kreditni aranžman... pretpostavljam da je netko dobio "glavni" zajam, iz kojeg se sredstva replasiraju dalje u obliku podzajmova uz jasno neke dogovorene uvjete ...

http://www.opatija.hr/Default.aspx?art=380&sec=305
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 22:08
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4daljnje kreditiranje sporazumaPredrag1979
2ugovor o podzajmubonafide1313
Summary of reference entries provided
KudoZ pitanja
Dejan Škrebić

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
daljnje kreditiranje sporazuma


Explanation:
Sve daljnje aktivnosti opisane u Fazi II bit će predmetom zasebnog-daljnjeg kreditiranja sporazuma, a bit će opisane u zasebnom sažetku projekta.

Predrag1979
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Tako sam za sada i stavila. Hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ugovor o podzajmu


Explanation:

.... moguće bi došlo u obzir kao varijanta, zavisi od toga kakav je cjelokupni kreditni aranžman... pretpostavljam da je netko dobio "glavni" zajam, iz kojeg se sredstva replasiraju dalje u obliku podzajmova uz jasno neke dogovorene uvjete ...

http://www.opatija.hr/Default.aspx?art=380&sec=305

bonafide1313
Croatia
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: KudoZ pitanja

Reference information:
Već ima slično otvoreno pitanje, koje će vam, možda, pomoći:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/finance_gen...

Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Hvala.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: