KudoZ home » English to Croatian » Economics

government industries

Croatian translation: drzavne sluzbe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:government industries
Croatian translation:drzavne sluzbe
Entered by: Nedzad Selmanovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Jul 18, 2005
English to Croatian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: government industries
"...applications in the scientific, oil and gas and government industries."
Zanima me što se krije iza "government industries".
U članku je riječ o računalima tako da kontekst ne pomaže.
Kako dakle što kraće i točnije prevesti taj izraz?
Hvala!
Robert
robertros
Local time: 15:03
drzavne sluzbe
Explanation:
ili drzavni sektori.
posto se radi o ....applications in..., a pretpostavljam da se radi o softverskim paketima, onda se radi o nekakvim seoftverskim paketima koji se koriste unutar drzavnih sluzbi ili drzavnih sektora.
Inace, izgleda mi pregrubo doslovce prevesti i reci da se radi o drzavnim industrijama. No, bilo bi najbolje kad biste dostavili ostatak konteksta i time malo vise pojasnili o cemu je rijec.

sretno
Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Local time: 15:03
Grading comment
Hvala!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2drzavne sluzbe
Nedzad Selmanovic
4... primjena u poljima djelatnosti nauke, naftno-gasnih i vladinih poslova...xxxBesmir
3državna industrija
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... primjena u poljima djelatnosti nauke, naftno-gasnih i vladinih poslova...


Explanation:
Mislim da se krije administracija, jer odredjene "scientific and oil and gas industries" su takodjer "government industries," tako da se navodjenjem ovih industrija i ponovnim ubacivanjem drugih "gvnt industries" zeli ukazati na administraciju koja je iza sve te industrije, tj. poslova. Mislim da je pisac teksta zelio da pod "government industries" svede SVE administrativne domene vlade: republicke sluzbe, ministarstva, opcinske sluzbe i slicno, sto bi se u u najkracem prevelo sa: vladini pooslovi (ili neki od njegovih padeznih oblika).

xxxBesmir
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
državna industrija


Explanation:
Iz donjeg linka: [...]Privatizirane su, bez imalo obzira, u klimi opće korupcije, državne željeznice, televizije, autostrade, telefonija, izvori energije, prijevoz, državna industrija, ukratko sve što je našlo bilo kakvog kupca.[...]


    Reference: http://referendum.blog.hr/index.2.html
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
drzavne sluzbe


Explanation:
ili drzavni sektori.
posto se radi o ....applications in..., a pretpostavljam da se radi o softverskim paketima, onda se radi o nekakvim seoftverskim paketima koji se koriste unutar drzavnih sluzbi ili drzavnih sektora.
Inace, izgleda mi pregrubo doslovce prevesti i reci da se radi o drzavnim industrijama. No, bilo bi najbolje kad biste dostavili ostatak konteksta i time malo vise pojasnili o cemu je rijec.

sretno

Nedzad Selmanovic
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 3
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: Mislim da je vasa sugestija "drzavni sektori" najbolja. Pozdrav.
10 hrs
  -> hvala. treba vise konteksta da bi se mogao dati precizan odgovor na trazeno pitanje.

agree  Dusica Cook: moglo bi biti jedno od znacenja, te (zavisno od teksta) privreda u vlasnistvu drzave, drzavna/drustvena preduzeca
12 hrs
  -> hvala. treba vise konteksta da bi se mogao dati precizan odgovor na trazeno pitanje.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search