English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Tržišta | | English term or phrase: Day 1 gains or losses | Da li je ovo jednako početnom priznavanju dobiti/gubitka, tj. onom koje se knjiži na prvi dan?
"As a result
of the Board’s tentative approval of the exit price definition of fair value, in
circumstances where an asset or liability is required to be measured at fair
value on initial recognition a day-one gain or loss may be identified."
Unaprijed hvala. |
| SunflowereenKudoZ activityQuestions: 36 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 10 Bosnia and Herzegovina
| | Local time: 23:44
|
| | dobitak/gubitak prvog dana | Explanation: koji se računovodstveno uglavnom priznaje s odgodom, jer nije dopušteno priznavanje "dobiti/gubitka na prvi dan", tj. razlike između fer vrijednosti i izlazne vrijednosti ako nisu poznate sve tržišne okolnosti za input.
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-02-08 13:55:57 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Nema problema, važno je ako si pomognemo:))) |
| Selected response from:
bonafide1313 Croatia Local time: 23:44
| Grading comment Hvala mnogo, oprostite zbog kašnjenja! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | day 1 gain or loss dobitak/gubitak prvog dana
Explanation: koji se računovodstveno uglavnom priznaje s odgodom, jer nije dopušteno priznavanje "dobiti/gubitka na prvi dan", tj. razlike između fer vrijednosti i izlazne vrijednosti ako nisu poznate sve tržišne okolnosti za input.
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2009-02-08 13:55:57 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Nema problema, važno je ako si pomognemo:)))
Reference: http://www.ubs.com/1/e/investors/annual_reporting2006/financ...
| bonafide1313 Croatia Local time: 23:44 Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 43
|
| | Grading comment | Hvala mnogo, oprostite zbog kašnjenja! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |