Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | English term or phrase: order flow | | Aggregated, small securities orders that brokers send to dealers often in return for cash payments. |
| | | primljeni klijentski (burzovni) nalozi proslijeđeni na izvršenje trećoj strani | Explanation:
u kontekstu vaše definicije mislim da se radi o tome, tj. o situaciji kad brokeri koji zaprime nalog klijenta ne izvršavaju taj nalog sami, nego ga uz proviziju prepuste na izvršavanje trećima - dealerima, market-makerima ili sl.
.... ne vjerujem da postoji neki hrvatski uobičajen izraz, a time i prijevod za ovakove transakcije.... vjerojatno je najsigurnije ostaviti "order flow" i ev. dati pojašnjenje, no zavisi naravno od teksta, potrebe za terminom i sl.
http://www.moj-bankar.hr/kazalo/B/Brokeri
... ovdje je jedan link gdje je opisano kako to sve skupa otprilike funkcionira na svjetskim burzama
kako sam napomenula, ovo je sve u kontekstu vaše definicije... order flow može inače biti tok naloga, kretanje naloga, serija naloga ili sl., ili šire volumen trgovanja (vrijednosno), koji svojim smjerom +/- (kupnja/prodaja) utječe na tečaj i čini jedan od kanala utjecaja na tečaj...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2010-05-17 16:37:34 GMT) --------------------------------------------------
... i sigurno još i mnogo drugih stvari o kojima ja ne znam:) |
| Selected response from:
bonafide1313 Croatia Local time: 18:53
| Grading comment Ovo najbolje odgovara traženome. Puno hvala 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:   plan redosleda narudžbi
Explanation: pronašla u Rečniku poslovnih termina...mislim da bi lepo moglo da se uklopi u traženi kontekst...nadam se da će da pomogne...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs confidence:   primljeni klijentski (burzovni) nalozi proslijeđeni na izvršenje trećoj strani
Explanation:
u kontekstu vaše definicije mislim da se radi o tome, tj. o situaciji kad brokeri koji zaprime nalog klijenta ne izvršavaju taj nalog sami, nego ga uz proviziju prepuste na izvršavanje trećima - dealerima, market-makerima ili sl.
.... ne vjerujem da postoji neki hrvatski uobičajen izraz, a time i prijevod za ovakove transakcije.... vjerojatno je najsigurnije ostaviti "order flow" i ev. dati pojašnjenje, no zavisi naravno od teksta, potrebe za terminom i sl.
http://www.moj-bankar.hr/kazalo/B/Brokeri
... ovdje je jedan link gdje je opisano kako to sve skupa otprilike funkcionira na svjetskim burzama
kako sam napomenula, ovo je sve u kontekstu vaše definicije... order flow može inače biti tok naloga, kretanje naloga, serija naloga ili sl., ili šire volumen trgovanja (vrijednosno), koji svojim smjerom +/- (kupnja/prodaja) utječe na tečaj i čini jedan od kanala utjecaja na tečaj...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2010-05-17 16:37:34 GMT) --------------------------------------------------
... i sigurno još i mnogo drugih stvari o kojima ja ne znam:)
| bonafide1313 Croatia Local time: 18:53 Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 43
|
| | Grading comment | Ovo najbolje odgovara traženome. Puno hvala |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |