Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | | English term or phrase: Department of Exhibitions and External Relations | | Molim pomoć - nisam sigurna kako ovo prevesti: radi se o odjelu ili sektoru pri gospodarskoj komori u Istambulu. |
| | | Odjel (Sektor) za izložbe i međunarodne odnose | Explanation: U Hrvatskoj je , u HGK, za organizacije nastupa na sajmovima i izložbama zadužen sektor za trgovinu.
http://www.hgk.hr/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_P7
U ovom drugom linku dolje en.tppsk.ru , sam našla sličnu konstrukciju za poseban odjel (odsjek, sektor) koji se bavi izložbama, sajmovima i trgovinom ali gdje se baš u nazivu navodi "exhibitions".
Dakle, prilagođeno tome, jednostavno bih ovaj prvi dio prevela "odsjek za izložbe", eventualno dodati "sajmove".
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2011-02-01 19:08:29 GMT) --------------------------------------------------
Drago mi je da je pomoglo. Ima varijacija na temu, ali vrtimo se oko istog. :) |
| Selected response from:
lana kate Croatia Local time: 18:53
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | department of exhibitions and external relations Odjel (Sektor) za izložbe i međunarodne odnose
Explanation: U Hrvatskoj je , u HGK, za organizacije nastupa na sajmovima i izložbama zadužen sektor za trgovinu.
http://www.hgk.hr/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_P7
U ovom drugom linku dolje en.tppsk.ru , sam našla sličnu konstrukciju za poseban odjel (odsjek, sektor) koji se bavi izložbama, sajmovima i trgovinom ali gdje se baš u nazivu navodi "exhibitions".
Dakle, prilagođeno tome, jednostavno bih ovaj prvi dio prevela "odsjek za izložbe", eventualno dodati "sajmove".
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2011-02-01 19:08:29 GMT) --------------------------------------------------
Drago mi je da je pomoglo. Ima varijacija na temu, ali vrtimo se oko istog. :)
Reference: http://www.hgk.hr/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_P4 Reference: http://en.tppsk.ru/department2.html
| lana kate Croatia Local time: 18:53 Works in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Hvala! Potvrdili ste moje mišljenje. Ja sam zapravo mislila prevesti to kao Sektor za sajmove i međunarodne odnose, ali nisam pronašla konkretni naziv, pa sam ipak htjela nekakvu potvrdu. U svakom slučaju, hvala.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |