ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Education / Pedagogy

self-labeled

Croatian translation: prema vlastitoj ocjeni


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-labeled
Croatian translation:prema vlastitoj ocjeni
Entered by: Martina Pokupec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:35 Oct 21, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: self-labeled
"Despite this evidence, most researchers emphasize that genetic influences probably account for only a small proportion of self-labeled shyness."
Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:55
prema vlastitoj ocjeni
Explanation:
Iz vidljivog konteksta, rekao bih da se radi o analizi rezultata ankete. Ako je to slučaj, onda bih bio sklon prevesti "prema vlastitoj ocjeni". Inače bi bilo nešto poput "samoproglašenoj" (stidljivosti), ali mi ovaj pridjev previše daje na nešto što je javno ili ili javno dostupno. Kako se kod anketa običava raditi upravo suprotno (tajno i anonimno), ... biram "prema vlasitoj ocjeni".
Selected response from:

drazenborcic
Local time: 18:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prema vlastitoj ocjeni
drazenborcic
1pripisan/o sebi
Dragomir Kovacevic


Discussion entries: 9





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prema vlastitoj ocjeni


Explanation:
Iz vidljivog konteksta, rekao bih da se radi o analizi rezultata ankete. Ako je to slučaj, onda bih bio sklon prevesti "prema vlastitoj ocjeni". Inače bi bilo nešto poput "samoproglašenoj" (stidljivosti), ali mi ovaj pridjev previše daje na nešto što je javno ili ili javno dostupno. Kako se kod anketa običava raditi upravo suprotno (tajno i anonimno), ... biram "prema vlasitoj ocjeni".

drazenborcic
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pripisan/o sebi


Explanation:
lično pripisan/o, pripisano sebi.

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2010 - Changes made by Martina Pokupec:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: