ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Education / Pedagogy

follow-up language course

Croatian translation: dodatni/popratni tečaj jezika


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:follow-up language course
Croatian translation:dodatni/popratni tečaj jezika
Entered by: Darko Kolega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Jan 18, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / language course
English term or phrase: follow-up language course
Repeating the follow-up language course



naslov

If you were unable to demonstrate sufficient knowledge of German in the language examination, you will be able to repeat 300 lesson hours (follow-up language course) one time.
Darko Kolega
Croatia
Local time: 18:55
Dodatni/popratni tečaj jezika
Explanation:
Mislim da se radi o tečaju koji nadopunjuje već pohađani tečaj kojeg je polaznik neuspješno završio (iz vašeg konteksta).

Za takve se polaznike obično odobravaju dodatni sati jezika gdje se ponavlja gradivo i priprema se polaznike da polažu isti takav test.

Mislim da se ne radi o naprednom / advanced tečaju jer se tu obrađuje napredno gradivo koje polaznik koji je "pao" prvi tečaj ne bi mogao pratiti. Ja bi stavila "dodatni".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-01-19 08:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

možda još i "dopunski" (kao dopunska nastava u školi), ali mislim da ako je dopunski da mora onda ići uz sami tečaj a ne nakon njega.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2011-01-21 14:09:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala! :)
Selected response from:

Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Dodatni/popratni tečaj jezika
Martina Pokupec
3napredni tecaj jezikaAnira


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
napredni tecaj jezika


Explanation:
Pretpostavljam da je to onaj koji dolazi iza pocetnog.


Navedeni "sajt" ce vam , vjerujem, pomoci.

Example sentence(s):
  • ... Za upis na jedan od naprednih tečajeva uvjet je završen početni tečaj. ...
  • Previous studies required:Survival Course or equivalent knowledge

    Reference: http://www.uta.fi/laitokset/kielikeskus/finnish/index.html
Anira
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Dodatni/popratni tečaj jezika


Explanation:
Mislim da se radi o tečaju koji nadopunjuje već pohađani tečaj kojeg je polaznik neuspješno završio (iz vašeg konteksta).

Za takve se polaznike obično odobravaju dodatni sati jezika gdje se ponavlja gradivo i priprema se polaznike da polažu isti takav test.

Mislim da se ne radi o naprednom / advanced tečaju jer se tu obrađuje napredno gradivo koje polaznik koji je "pao" prvi tečaj ne bi mogao pratiti. Ja bi stavila "dodatni".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-01-19 08:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

možda još i "dopunski" (kao dopunska nastava u školi), ali mislim da ako je dopunski da mora onda ići uz sami tečaj a ne nakon njega.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2011-01-21 14:09:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala! :)


    Reference: http://www.google.hr/#hl=hr&xhr=t&q=%22dodatni+te%C4%8Daj%22...
Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Hadzic
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Anira
10 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: