ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Education / Pedagogy

suspected

Croatian translation: sumnja na postojanje (...) / moguća (...)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suspected
Croatian translation:sumnja na postojanje (...) / moguća (...)
Entered by: Andreja Ciković
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Nov 3, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / obrazovanje
English term or phrase: suspected
kao u izrazu suspected disability



http://www.iowaidea.org/pages/uploaded_files/Dis Susp form w...
Andreja Ciković
Croatia
Local time: 18:55
sumnja na postojanje (...) / moguća (...)
Explanation:
prijedlog

http://www.hud.hr/w-tekstovi/w-simptomi.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-11-12 07:38:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!
Selected response from:

Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:55
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4sumnja na postojanje (...) / moguća (...)
Martina Pokupec


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sumnja na postojanje (...) / moguća (...)


Explanation:
prijedlog

http://www.hud.hr/w-tekstovi/w-simptomi.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2011-11-12 07:38:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala!

Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Benevito
1 hr
  -> Hvala!

agree  Tatjana Momirović
3 hrs
  -> Hvala!

agree  sazo
21 hrs
  -> Hvala!

agree  Svjetlana Nevescanin: možda je kao naslov obrasca bolje staviti obrazac o mogućem invaliditetu, ako se time određuje postojili isti kod studenta/učenika
1 day50 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: