ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
21:36 Feb 11 English to Croatian
Education / Pedag...
Board Developed Courses -Preliminary ana petrić -
21:34 Feb 11 ^ Board Developed Courses ana petrić 1
20:55 Feb 10 ^ Record of Achivement ana petrić 2
20:48 Feb 10 ^ Certificate of Graduation ana petrić 3
20:45 Feb 10 ^ Board of studies ana petrić 2
19:43 Feb 10 ^ Higher School ana petrić 2
21:09 Feb 7 ^ Treasurer ana petrić 1
21:05 Feb 7 ^ President of University ana petrić 2
21:00 Feb 7 ^ Bylaws of University ana petrić 2
08:05 Dec 29 '11 ^ pre-school predškolski odgoj Darko Kolega 2
19:28 Dec 18 '11 ^ Scholastic Standing Akademski (nastavni) uspjeh ana petrić 1
11:45 Dec 13 '11 ^ processed knowledge Iva Halbauer 3
19:05 Dec 11 '11 ^ Graduate open university ana petrić 2
18:40 Nov 23 '11 ^ Statement of Objectives fides999 3
18:24 Nov 3 '11 ^ rubric Andreja Ciković 1
18:17 Nov 3 '11 ^ reading inventory obrasci za čitanje Andreja Ciković 2
18:15 Nov 3 '11 ^ running record Andreja Ciković 2
16:41 Nov 3 '11 ^ suspected sumnja na postojanje (...) / moguća (...) Andreja Ciković 1
15:15 Nov 3 '11 ^ gross motor osnovne motoričke (sposobnosti) Andreja Ciković 2
14:36 Nov 3 '11 ^ receptive communication receptivna komunikacija Andreja Ciković 1
21:16 Nov 2 '11 ^ manifestation determination Utvrdjivanje manifestacije invaliditeta Andreja Ciković 1
16:33 Sep 24 '11 ^ brainstorm Gordana Podvezanec 2
10:09 Jul 8 '11 ^ conferred on mxstojki 1
11:47 Jun 15 '11 ^ GCSE Martina Pokupec 2
12:14 Mar 26 '11 ^ problem set Korny 1
17:33 Feb 21 '11 ^ Graduates diplomci Una Mina 1
08:00 Jan 19 '11 ^ contribution of the costs (uloženi) troškovi Darko Kolega 1
22:31 Jan 18 '11 ^ immigration consultation office Sluzbe/organizacije za pomoc useljenicima/ imigrantima Darko Kolega 1
22:29 Jan 18 '11 ^ follow-up language course dodatni/popratni tečaj jezika Darko Kolega 2
22:27 Jan 18 '11 ^ to file an application predati zahtjev (molbu) Darko Kolega 2
22:26 Jan 18 '11 ^ confirmation of eligibility potvrda o kvalificiranosti/ ispunjavanju uvjeta Darko Kolega 1
14:35 Oct 21 '10 ^ self-labeled prema vlastitoj ocjeni Martina Pokupec 2
14:14 Oct 21 '10 ^ high heart rate visok/velik broj otkucaja srca Martina Pokupec 2
09:08 Oct 8 '10 ^ sessional average prosjek ocjena na kraju semestra/godine/.... Ivana Zuppa-Baksa 1
17:51 Sep 28 '10 ^ 5th rank ako je među 5 najboljih / prvih 5 Stela Pavetić 1
17:00 Sep 28 '10 ^ Intermediate exam preddiplomski ispit Stela Pavetić 1
16:55 Sep 28 '10 ^ Standard 6th to 12th 6. do 12. razred Stela Pavetić 1
10:51 Jun 19 '10 ^ Non-PRO: associate in science inženjer (prirodne/tehničke) struke (pogonski inženjer) Željko 2
15:49 Mar 24 '10 ^ Coursemates kolega s tečaja Tidza 2
19:46 Mar 17 '10 ^ eligible and non-eligible trainings oblici edukacije podobni/nepodobni za subvencioniranje sazo 2
09:52 Jan 10 '10 ^ Bachelor of Science in Allied Health Professions inženjer dopunskih zdravstvenih djelatnosti ihodak4 1
23:32 Nov 2 '09 ^ to set the tone LauraMER 2
18:53 Oct 16 '09 ^ graduate credit akademski bodovi Laura1 2
07:40 Oct 16 '09 ^ outstanding scholarship izvrstan akademski uspjeh Laura1 2
19:31 Oct 15 '09 ^ E hrs pohađani (realizirani) sati nastave Laura1 1
19:30 Oct 15 '09 ^ GPA hours broj sati koji ulaze u prosjek ocjene Laura1 2
21:12 Sep 9 '09 ^ standing Ivana Zuppa-Baksa -
14:40 May 27 '09 ^ review exam pregledni (sveobuhvatni) ispit Ivana Zuppa-Baksa 1
18:25 May 26 '09 ^ make-up exams Ivana Zuppa-Baksa 1
08:00 May 22 '09 ^ Early Years Foundation Stage team pinc66 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: