KudoZ home » English to Croatian » Electronics / Elect Eng

inline fuse

Croatian translation: Osigurač u vodiču

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:36 Apr 1, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: inline fuse
inline fuse ili in-line fuse

Osigurač koji se nalazi unutar vodiča radi njegove zaštite.
Trebala bih uobičajeni termin...

Unaprijed zahvaljujem na sugestijama!
Vesna Zivcic
Local time: 17:05
Croatian translation:Osigurač u vodiču
Explanation:
Bojim se da Vam neće biti druge negoopisno prevesti termin. Nisma nikada čuo niti sreo taj termin na hrvatskome, a nisam se njim sreo ni u praksi. Uvijek je to bilo riješeno na opisni način. Usput, ovo što predlažem i ne zvuči tako loše i nije predugo. Naravno to je moja ocjena. Odluka je Vaša.
Pozdrav!
Selected response from:

IVAN-57
Local time: 17:05
Grading comment
Zahvaljujem na stručnom mišljenju i prijedlogu. U hrvatsko-njemačko elektrotehničkom rječniku ima barem 50 vrsta osigurača, a najbliži koji odgovara traženom terminu je "osigurač za zaštitu voda (Leitungssicherung)".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2vezni osigurač
Nedzad Selmanovic
5komentar
Daniela Miklic Belancic
5Osigurač u vodiču
IVAN-57
3osigurač vodiča/voda
iNekic
2serijski osigurač
iNekic


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vezni osigurač


Explanation:
najčešće se nađe kao zaštita CD uređajima ili radio/kazetofonima unutar automobila, iako mu to nije jedina namjena. Upotreba mu je u većini slučajeva vezana za struje niskog napona (12V), ali ćete naići i na njihovu primjenu unutar visokonaponske mreže.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-04-01 18:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

i izgleda kao na slici na datoj web stranici (za više detalja klikni na prikačeni link)
http://www.radioshack.com/product.asp?cookie_test=1&catalog_...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-04-01 19:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

izvinjavam se. h+gornji link prikazaće sliku kućišta veznog osigurača.

evo linka sa slikom osigurača
http://www.marksnyderelectric.com/catalogold/fuses.html

Nedzad Selmanovic
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pike
1 hr
  -> hvala vam velika

agree  dkalinic
1 day18 mins
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Osigurač u vodiču


Explanation:
Bojim se da Vam neće biti druge negoopisno prevesti termin. Nisma nikada čuo niti sreo taj termin na hrvatskome, a nisam se njim sreo ni u praksi. Uvijek je to bilo riješeno na opisni način. Usput, ovo što predlažem i ne zvuči tako loše i nije predugo. Naravno to je moja ocjena. Odluka je Vaša.
Pozdrav!

IVAN-57
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Zahvaljujem na stručnom mišljenju i prijedlogu. U hrvatsko-njemačko elektrotehničkom rječniku ima barem 50 vrsta osigurača, a najbliži koji odgovara traženom terminu je "osigurač za zaštitu voda (Leitungssicherung)".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
komentar


Explanation:
Osigurač se ne nalazi u vodiču nego se postavlja na vodič/kabel - može biti nožasti (kojeg prikazuje Nedzadov link), stakleni i slično. Problem je što se za ovu vrstu osigurača kod nas uglavnom koristi samo riječ osigurač i onda ovisno o izgledu dobiva i opisni naziv. Vaš prijedlog "osigurač za zaštitu vodiča/kabela/voda" je najprihvatljiviji (reference: osobe koje se svakodnevno susreću s takvom vrstom osigurača (kod ožičenja jahti)).

Međutim, kako god se zvao, ovdje je bitno da se ne nalazi u vodiču (nije ugrađen u njega) nego se postavlja na vodič.

Daniela Miklic Belancic
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
osigurač vodiča/voda


Explanation:
(i ovo je opisno)

iNekic
Croatia
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
serijski osigurač


Explanation:
analogno 'serijskom prekidaču' i sl., ako je riječ o serijskom spajanju više dijelova strujnoga kruga

iNekic
Croatia
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search