KudoZ home » English to Croatian » Environment & Ecology

brownfields

Croatian translation: smeđe zone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Jan 18, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology / Urbanization
English term or phrase: brownfields
"For example, portions of Chicago, Boston, and New Orleans are former wetlands. Most cities have blocks and blocks of brownfields. Meanwhile, the suburbs continue to expand outward, swallowing natural areas and farmland."

"The city looks inward to brownfields rather than outward to the suburbs for new development sites."

"Compact development should be a prominent characteristic of your sustainable city. Abandoned lots and brownfields would be cleaned up and redeveloped, thereby reducing the spread of the city into nearby rural areas-farms, wetlands, and forests"
Paolo Francula
United States
Local time: 22:33
Croatian translation:smeđe zone
Explanation:
Pošto je orginalni termin vezan uz urbanizam kod nas je uobičajeno koristiti za neko područje termin "zona". Pošto ne postoji ekvivalent u hrvatskom prostornom planiranju preporučujem poludoslovni prijevod "smeđe zone" ili pak opisni prema definiciji iz dole navedenog linka
Selected response from:

Ivan Sertic
Croatia
Local time: 07:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1zagađeno napušteno zemljišteVjekoslav Pavic
4 +2smeđe zone
Ivan Sertic
5 +1smeđa polja/"brownfields"ihodak4
4područja sa starim opterećenjimakrtko


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
smeđa polja/"brownfields"


Explanation:
http://www.mzopu.hr/default.aspx?id=6406
na službenim stranicama ministarstva ne prevode, ali bih predložila ili 'smeđa polja' za razliku od 'zelenih polja' ili u navodne znakove, pa ostaviti 'brownfields'
za detaljnije objašnjenje:
http://www.yu-build.co.yu/modules.php?name=News&file=article...
ne predlažem koristiti srpski, ali tamo sam našla objašnjenje;

ihodak4
Local time: 07:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: da bez prevoda
40 mins
  -> Thanks!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 hr
  -> Thanks!

disagree  Hamid Džafo: ovo se ne može doslovno prevesti. radi se o zagađenoj lokaciji na kojoj je bila neko industrijsko postrojenje
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
smeđe zone


Explanation:
Pošto je orginalni termin vezan uz urbanizam kod nas je uobičajeno koristiti za neko područje termin "zona". Pošto ne postoji ekvivalent u hrvatskom prostornom planiranju preporučujem poludoslovni prijevod "smeđe zone" ili pak opisni prema definiciji iz dole navedenog linka


    Reference: http://epa.gov/brownfields/glossary.htm
Ivan Sertic
Croatia
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
2 hrs

agree  Pjer Kosović
2238 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zagađeno napušteno zemljište


Explanation:
Termin se rabi u urbanizmu i investiranju pri prenamjeni uporabe zemljišta. Suprotno se govori o *greenfields* tj. još neiskorištenom ili neizgrađenom zemljištu

Vjekoslav Pavic
Croatia
Local time: 07:33
Works in field
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hamid Džafo
75 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
područja sa starim opterećenjima


Explanation:
Uzeto iz GLOSAR KLJUČNIH IZRAZA KORIŠTENIH U POLITIKAMA PROSTORNOG RAZVOJA U EUROPI

odručja sa starim opterećenjima (Brownfield land)
Područja sa starim opterećenjima predstavljaju zemljište prethodno korišteno u industrijske svrhe ili
određene komercijalne svrhe i koje može biti zagađeno niskim koncentracijama opasnog otpada ili
onečišćenja te nakon što se očisti ima potencijal za ponovnu uporabu
4
. Ponekad se pojam područja sa
starim opterećenjima također koristi kao oznaka za područja koja su prethodno bila izgrađena pa su
postala zapuštena, ali nisu nužno zagađena

http://64.233.183.104/search?q=cache:fhw2lO5LNLoJ:www.mzopu....

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2008-01-21 12:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mzopu.hr/doc/CEMAT_glosar_21052007.pdf.

malo ljepši link:))

krtko
China
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search