GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:06 Jan 15, 2004 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Almir Comor MITI Bosnia and Herzegovina Local time: 19:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | nesluzbeno reprogramiranje (kredita, potrazivanja) |
| ||
5 | Djelotvorne radnje |
| ||
4 | konsolidacijski poslovi |
|
Djelotvorne radnje Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nesluzbeno reprogramiranje (kredita, potrazivanja) Explanation: radi se o reprogramiranju (mijenjanju rokova i uvjeta otplate - Engl. restructuring) kredita ili drugih potrazivanja mimo ugovora o kreditu. dakle, kada banka ima korisnika kredita koji zaostaje sa otplatom, umjesto utuzenja pokusava sa njim postici neki dogovor o izmjeni uvjeta otplate tako da ugovor o kreditu ostane neizmjenjen. najcesce se smanjuje iznos mjesecnih rata i produzava rok otplate... ovakve stvari se najcesce rade u bankama koje su u privremenoj upravi i sl. pa se nastoji postici naplata potrazivanja na razne nacine. prijevod recenice: "provedene u odjeljenju za naplatu za komitente kod kojih je prisutna velika izlozenost kreditnom riziku" Reference: http://www.loanledger.com/schedulr.html Reference: http://www.riker.com/area/2017.html |
| ||||||||||
7 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |