ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Fisheries

solid pack tuna

Croatian translation: tunjevina u filetima


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solid pack tuna
Croatian translation:tunjevina u filetima
Entered by: Iva Halbauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:32 Jan 17, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: solid pack tuna
navedeno kao jedna od vrsta konzervirane tune.
Iva Halbauer
Croatia
Local time: 18:59
tunjevina u filetima
Explanation:
Mislim da su to fileti.
http://www.peertrainer.com/LoungeCommunityThread.aspx?ForumI...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-01-17 11:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Solid pack means that the cans are packed with fillets of the tuna. It is permitted to have a few small chunks, but not very many.
Selected response from:

zoe1
Local time: 18:59
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Fileti tinja; Tunj filetiniko3456
4tuna u komadu
Martina Pokupec
4tuna u tvrdom pakiranju (konzervi)
Darko Kolega
3tunjevina u filetima
zoe1


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tuna u tvrdom pakiranju (konzervi)


Explanation:
tako mi izgleda

Darko Kolega
Croatia
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tunjevina u filetima


Explanation:
Mislim da su to fileti.
http://www.peertrainer.com/LoungeCommunityThread.aspx?ForumI...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-01-17 11:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Solid pack means that the cans are packed with fillets of the tuna. It is permitted to have a few small chunks, but not very many.


zoe1
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tuna u komadu


Explanation:
There are several varieties of canned tuna fish available, including tongol, albacore (also called white tuna), yellowfin and skipjack (sometimes called chunk light tuna). It's packaged in one of three ways: solid (an entire piece of tuna loin), chunk (broken bits of the tuna loin) and flake (slivers left over from chunk tuna).

From: http://www.consumersearch.com/blog/choosing-the-best-canned-...

Prema tome bi onda flakes bili komadići, a chunks komadi.

Pokušala sam i malo istražiti ovaj "loin" da ste stavi u nazim, ali mislim da mi tu riječ koristimo više za domaće kopnene životinje kao:hrbat, slabina, but itd.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-01-17 11:16:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.healthytuna.com/faq/different-types

Consumers can buy both light and albacore tuna in two forms: "solid" where a portion of the fish is cut to fit the can and packaged in one layer; and "chunk" where the can contains a mixture of cut pieces of varying sizes.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-01-17 11:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

može se upotrijebiti odrezak

http://www.google.hr/#hl=hr&xhr=t&q=tuna odrezak&cp=6&pf=p&s...

Martina Pokupec
Croatia
Local time: 18:59
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fileti tinja; Tunj fileti


Explanation:
To je to.


    Reference: http://www.podravka.hr/brandovi/proizvodi/ribe/riblje-konzer...
niko3456
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: