KudoZ home » English to Croatian » Food & Drink

supper

Croatian translation: kasni večernji obrok

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supper
Croatian translation:kasni večernji obrok
Entered by: Valentina Balšić
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Jul 4, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: supper
Niz obroka u predlozenom jelovniku za dijetu dan je kako slijedi:
breakfast - lunch - snack - dinner - supper
Valentina Balšić
Ireland
Local time: 06:49
večera
Explanation:
as simple as that - po želji možete modificirati i dobiti opisno "kasni večernji obrok" kako biste razlikovali dinner i supper
Selected response from:

Pike
Croatia
Local time: 07:49
Grading comment
"Kasni večernji obrok" omogućuje razlikovanje između "dinner" i "supper". Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6večera
Pike
3 +1vecernja uzinaxxxmiro_s


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
večera


Explanation:
as simple as that - po želji možete modificirati i dobiti opisno "kasni večernji obrok" kako biste razlikovali dinner i supper

Pike
Croatia
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
"Kasni večernji obrok" omogućuje razlikovanje između "dinner" i "supper". Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonora_r
10 mins
  -> Hvala!

agree  John Farebrother: 'supper' je glavni obrok navece, dok znacenje 'dinner' zavisi od mjesta do mjesta; moze biti nesto lagano kad covjeck dode kuci navece, sto se takode zove 'tea, a moze biti rucak; neki kazu 'dinner' umjesto 'supper'
18 mins
  -> Hvala!

agree  sazo
21 mins
  -> Hvala!

agree  Kornelija
26 mins
  -> Hvala!

agree  CroAnglo
33 mins
  -> Hvala!

agree  Paolo Francula
18 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vecernja uzina


Explanation:
ako ne naidjete na neki bolji izraz, mozda bi ovo odgovaralo rijeci "supper", ako ste za dinner stavili "vecera".

xxxmiro_s
Serbia
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Farisa
18 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search