ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:22 Jan 31 English to Croatian
IT (Information T...
redeem code Darko Kolega 2
15:38 Jan 30 ^ unique page views Gordanas 3
15:37 Jan 30 ^ audio streaming Gordanas 2
15:35 Jan 30 ^ Rich Site Summary Gordanas -
15:30 Jan 30 ^ web log Gordanas 2
15:27 Jan 30 ^ web audit Gordanas 2
15:31 Jan 26 ^ podcast podcast Gordanas 1
16:30 Jan 10 ^ Keypress popup Fedja Imamovic 1
16:09 Jan 10 ^ Keyboard intelligence for Arabic input Fedja Imamovic 2
12:18 Jan 10 ^ slide klizati, klizanje Fedja Imamovic 3
12:34 Jan 2 ^ lingering sound Andreja Ciković 1
11:57 Jan 2 ^ Plug-in-power napajanje priključkom Andreja Ciković 1
22:17 Jan 1 ^ pre-recording Andreja Ciković 1
22:16 Jan 1 ^ Microphone gain osjetljivost mikrofona Andreja Ciković 1
22:13 Jan 1 ^ bouncing sjedinjavanje materijala sa više kanala u jedan kanal Andreja Ciković 2
12:08 Dec 31 '11 ^ key shifter technology tehnologija promjene tonaliteta Andreja Ciković 1
10:22 Dec 23 '11 ^ stroke filtering Fedja Imamovic 0
13:52 Dec 17 '11 ^ feature request funkcionalni zahtjev Fedja Imamovic 3
16:55 Dec 11 '11 ^ picture noise šum slike Andreja Ciković 1
16:42 Dec 11 '11 ^ overscan preskeniranje Andreja Ciković 1
16:47 Dec 10 '11 ^ HD cable box HD kabelska kutija Andreja Ciković 1
13:30 Nov 22 '11 ^ Non-PRO: cell towers Darko Kolega 1
10:32 Nov 15 '11 ^ low-temperature burn opekline nižeg stupnja Andreja Ciković 2
10:26 Nov 13 '11 ^ for browser action. Fedja Imamovic 1
11:00 Nov 12 '11 ^ Auto-commit a string automatsko izvršavanje niza Fedja Imamovic 1
10:52 Nov 12 '11 ^ Allow in incognito omogućiti u anonimnom (načinu rada) Fedja Imamovic 1
10:31 Nov 12 '11 ^ for browser action za izvršavanje zapovijedi (radnje ) u pregledniku Fedja Imamovic 1
10:26 Nov 12 '11 ^ to page Fedja Imamovic 1
10:25 Nov 12 '11 ^ specified in the manifest Fedja Imamovic 3
13:19 Nov 2 '11 ^ Switchable Graphics Preklopna tehnologija grafičkih kartica Andreja Ciković 1
13:37 Oct 31 '11 ^ oxyride oksiridne Andreja Ciković 2
19:34 Oct 24 '11 ^ multitouch višedodirni (zaslon) Marcel Milic 2
09:42 Oct 10 '11 ^ released (IT) lansirano Maja Čaprić 2
15:24 Oct 8 '11 ^ hold harmless ne smatrati se odgovornim Davor Kalinic 2
15:28 Oct 4 '11 ^ property Davor Kalinic 1
14:40 Oct 1 '11 ^ code routine kodni program Mediha Dervisic 1
15:16 Sep 28 '11 ^ Button Factory generator gumba Darko Kolega 1
12:24 Sep 28 '11 ^ abstraction apstrakcija, nepravilnost Darko Kolega 1
12:18 Sep 28 '11 ^ boarding flow Darko Kolega 0
11:59 Sep 28 '11 ^ well-commented (code) dobro komentirani kod Darko Kolega 3
11:55 Sep 28 '11 ^ code (programski) kôd Darko Kolega 1
06:29 Sep 13 '11 ^ seal čep Darko Kolega 2
10:18 Sep 6 '11 ^ Permanent Redaction Server Module Darko Kolega 0
16:27 Sep 1 '11 ^ listening SMTP server Laura1 1
16:08 Sep 1 '11 ^ spanless solution Laura1 1
06:26 Aug 26 '11 ^ storage array polje diskova Darko Kolega 4
07:29 Aug 19 '11 ^ Non-PRO: feature video promotivni videozapis Darko Kolega 1
14:42 Aug 5 '11 ^ server clustering povezivanje servera ipv 1
12:02 Jul 18 '11 ^ line interface Darko Kolega 0
23:32 Jul 16 '11 ^ ... and more ...i još mnogo toga Darko Kolega 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: