KudoZ home » English to Croatian » IT (Information Technology)

optical data link

Croatian translation: da, ili prijenos...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:22 Jul 2, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: optical data link
Njemački: Datenlichtschranke

Može li optički prijenosnik podataka?
Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 03:16
Croatian translation:da, ili prijenos...
Explanation:
Nisam doma s njemačkim, riječ je o složenici koja sadži "ormar/ormarić"? U tom bi slučaju vjerojatno vaše rješenje bolje odgovaralo.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-07-02 07:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

www.irb.hr/hr/cir/devdep/projects/netdev/newnetw/
Selected response from:

Pike
Croatia
Local time: 03:16
Grading comment
hvala svima
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2optička podatkovna vezaIgor Kudrnovsky
3 +4da, ili prijenos...
Pike


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
da, ili prijenos...


Explanation:
Nisam doma s njemačkim, riječ je o složenici koja sadži "ormar/ormarić"? U tom bi slučaju vjerojatno vaše rješenje bolje odgovaralo.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-07-02 07:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

www.irb.hr/hr/cir/devdep/projects/netdev/newnetw/

Pike
Croatia
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
hvala svima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Grubor: opticki prijenos podataka,
1 hr
  -> Hvala!

agree  Nedzad Selmanovic: da, optički prijenos podataka. Ne znam kako bi se uklopila "optička veza". Ko god da je pitao za prijenos bežičnim putem treba da zna da je to u stvari wireless link, a optički kabel ni u kom slučaju to ne može omogućiti.
4 hrs
  -> Hvala najljepša!

agree  Marcel Milic: Evo, dolje sam napisao sve, pa mogu i ovdje dati "agree".
9 hrs
  -> Hvala!

agree  branchy: slazem se sa teacher212
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
optička podatkovna veza


Explanation:
qed

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-07-02 07:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

Prema engleskom, ponuđeni odgovor je točan.
Prema njemačkom, to bi onda značilo \"podatkovna foto-električna prepreka\". To je tehnički izraz koji postoji i označava princip zaštite od krađe podataka.
Ne znam koji Vam je termin važniji, engleski ili njemački.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-07-02 09:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

Prema engleskom, ponuđeni odgovor je točan.
Prema njemačkom, to bi onda značilo \"podatkovna foto-električna prepreka\". To je tehnički izraz koji postoji i označava princip zaštite od krađe podataka.
Ne znam koji Vam je termin važniji, engleski ili njemački.

Igor Kudrnovsky
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel Milic: Zašto ne veza? Govorimo o vezama (utp, koaks, optika ...) a govorimo i o prijenosu podataka. Bez prvog nema drugog, to je jasno. Ovisno o konktekstu može ovaj prijevod a i onaj drugi.
9 hrs

agree  V&M Stanković: da, prema engleskom
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search