GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 Jul 6, 2008 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Kolic Croatia Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ostvarivanje (planiranih) novčanih tokova |
|
ostvarivanje (planiranih) novčanih tokova Explanation: "ostvarivanje novčanih tokova" ili "ostvarivanje planiranih novčanih tokova". Možete zapravo staviti jedno ili drugo, jer se u svakom slučaju radi o sredstvima koja moraju biti dostatna za ostvarivanje predviđenih novčanim tokovima. Primjer: "Nakon što se investicija okonča i poslovanje se odvija u skladu s planiranim budžetima, postoji opasnost da potražnja za robama, uslugama ili proizvodima neće biti dovoljna za ostvarivanje planiranih novčanih tokova i osiguravanje nesmetanog odvijanja poslovnog procesa, za vraćanje kredita i ostvarivanje planiranog ROE." http://www.cupf.hr/rizici.php |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|