ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Croatian » Law: Contract(s)

contracting authority

Croatian translation: ugovaratelj


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contracting authority
Croatian translation:ugovaratelj
Entered by: Dubravka Hrastovec
Options:
- Contribute to this entry

13:27 Sep 17, 2009
Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-20 13:57:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contracts
English term or phrase: contracting authority
outstanding amount to be returned to the contracting authority
shpeezza
Local time: 23:45
ugovaratelj
Explanation:
S obzirom da ne znamo otkuda Vam je naručitelj, BiH ili Hrvatska, ja ću za svaki slučaj predložiti i ono što je službeno u uporabi u RH. Da nam se kasnije ne bi događalo da u RH u prijevodima imamo rješenja na temelju BiH-zakona. ;-)

Contracting Authority - Ugovaratelj

The party concluding the contract. In the context of the pre-accession funds, depending on the implementation system the Commission (CIS, CDIS) or a public administration body of the beneficiary country (DIS). In Croatia the Contracting Authority for CARDS/PHARE, ISPA and part of the IPA components is the Central Finance and Contracting Agency (CFCA) and for SAPARD the SAPARD Agency.

Stranka koja zaključuje ugovor. U kontekstu pretpristupnih fondova, ovisno o sustavu provedbe to može biti Europska komisija (CIS, CDIS) ili tijelo državne uprave zemlje korisnika (DIS). U Hrvatskoj je ugovaratelj za programe CARDS/PHARE, ISPA i dio IPA komponenti Središnja agencija za financiranje i ugovaranje (SAFU), a SAPARD/IPARD agencija za programe SAPARD/IPARD.
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4ugovaratelj
Dubravka Hrastovec
5 +1Ugovorni organLeylaTabakovic


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ugovorni organ


Explanation:
U Zakonu o javnim nabavkama BiH, koristi se termin "ugovorni organ".

LeylaTabakovic
Bosnia and Herzegovina
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Farebrother
51 mins

agree  marinabrcko
3 hrs

disagree  bonafide1313: nije prihvatljivo u englesko-hrvatskim prijevodima
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ugovaratelj


Explanation:
S obzirom da ne znamo otkuda Vam je naručitelj, BiH ili Hrvatska, ja ću za svaki slučaj predložiti i ono što je službeno u uporabi u RH. Da nam se kasnije ne bi događalo da u RH u prijevodima imamo rješenja na temelju BiH-zakona. ;-)

Contracting Authority - Ugovaratelj

The party concluding the contract. In the context of the pre-accession funds, depending on the implementation system the Commission (CIS, CDIS) or a public administration body of the beneficiary country (DIS). In Croatia the Contracting Authority for CARDS/PHARE, ISPA and part of the IPA components is the Central Finance and Contracting Agency (CFCA) and for SAPARD the SAPARD Agency.

Stranka koja zaključuje ugovor. U kontekstu pretpristupnih fondova, ovisno o sustavu provedbe to može biti Europska komisija (CIS, CDIS) ili tijelo državne uprave zemlje korisnika (DIS). U Hrvatskoj je ugovaratelj za programe CARDS/PHARE, ISPA i dio IPA komponenti Središnja agencija za financiranje i ugovaranje (SAFU), a SAPARD/IPARD agencija za programe SAPARD/IPARD.



    Reference: http://www.safu.hr/hr/rjecnik/pregled/693/contracting-author...
Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: hvala Vam, to je upravo ono što sam i ja našla, no naručitelj je iz BIH, stoga ipak prijevod kolegice Leyle.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Zlatic, Ph.D.
11 mins
  -> Hvala, Larisa!

agree  bonafide1313
3 hrs
  -> Hvala, J.!

agree  Kristina Mijic
1 day10 hrs
  -> Hvala, Kristina!

agree  mirnaester
1 day18 hrs
  -> Hvala, mirnaester!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: