ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Law: Contract(s)

Company's compliance history

Croatian translation: prethodna usklađenost (poslovanja) društva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Company's compliance history
Croatian translation:prethodna usklađenost (poslovanja) društva
Entered by: Iva Halbauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Jan 11, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Company's compliance history
Poštovani kolege/kolegice,
Molim pomoć oko prijevoda sljedećeg:
Company represents and warrants that all statements provided by Company's directors, and employees during due diligence assessment of Company's compliance history and practices were accurate.

Hvala!
Ana-Maria Kozlovac
Croatia
Local time: 19:02
prethodna usklađenost (poslovanja) društva
Explanation:
poslovanje društva mora biti u skladu ne samo s važećim zakonskim propisima, nego i s unutarnjim direktivama i pravilima, što je (u Vašem primjeru) predmet due diligence postupka

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-01-13 09:43:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Ana-Maria! sretno s prijevodom!
Selected response from:

Iva Halbauer
Croatia
Local time: 19:02
Grading comment
Hvala kolegice Iva!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2prethodna usklađenost (poslovanja) društva
Iva Halbauer
4pridržavanje zakona i propisa od strane poduzeća do sada (u prošlosti)K Benevito
3povijest sukladnosti tvrtkeniko3456


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
company's compliance history
pridržavanje zakona i propisa od strane poduzeća do sada (u prošlosti)


Explanation:
"Compliance" tj. pridržavanje obično veže uz neki specifičan zakon ili propis (primjerice o tržišnom natjecanju, kao u referenci) kojega se poduzeće treba pridržavati ili ga primjenjivati u poslovanju, što je tu vjerojatno trebalo utvrditi cijelim postupkom "due diligencea" (dubinske analize).

No veći je problem onaj "history" - inače bi to mogao biti pregled, evidencija, čak i povijest, ali u ovom konkretnom primjeru naprosto ne bi odgovaralo u danu rečenicu. zato predlažem prijevod "do sada", "u prošlosti"


    Reference: http://www.strabag.com/databases/internet/_public/files.nsf/...
K Benevito
Croatia
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
company's compliance history
povijest sukladnosti tvrtke


Explanation:
Prijedlog; prijevod je sukladnost ako se misli na rad u skladu sa nekim normama standarda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-11 13:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

sukladnost se koristi za izražavanje poštivanja normi standarda i općenito propisa i zakona


    Reference: http://www.lg.com/hr/lg/drustvene-obaveze/osvajanje-zaintere...
niko3456
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
company's compliance history
prethodna usklađenost (poslovanja) društva


Explanation:
poslovanje društva mora biti u skladu ne samo s važećim zakonskim propisima, nego i s unutarnjim direktivama i pravilima, što je (u Vašem primjeru) predmet due diligence postupka

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2011-01-13 09:43:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala Ana-Maria! sretno s prijevodom!

Iva Halbauer
Croatia
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Hvala kolegice Iva!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Benevito: da, do je zapravo to :)
10 hrs
  -> da :) hvala!

agree  TheCaptainVlad
1 day5 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13, 2011 - Changes made by Iva Halbauer:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: