ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Law: Contract(s)

payment is warranted

Croatian translation: plaćanje je osigurano


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:38 Mar 26, 2011
English to Croatian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Distribution Contract
English term or phrase: payment is warranted
Conditions of supply-prices

The seller shall in principle supply all products ordered on the basis of sales forecasts given by Distributer, allowing Distributer to keep adequate stock level to guarantee a lead time of no more than 2 weeks, provided the payment of the products is adequately warranted.
dexich
Local time: 19:03
Croatian translation:plaćanje je osigurano
Explanation:
u ovom kontekstu radi se o jamstvima u smislu instrumenata osiguranja plaćanja, pa mislim da dolazi u obzir i varijante ... pod uvjetom da je plaćanje odgovarajuće osigurano, pokriveno odgovarajućim instrumentima osiguranja, i sl.

http://www.teb.hr/fip/2011/03/113.pdf

"slučajevi kada se roba ne može pustiti u zahtijevani
carinski postupak iz razloga što carinski dug nije
plaćen odnosno odgovarajuće osiguran."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-26 13:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Ako je podmirenje isporučene robe osigurano nekim sredstvom osiguranja (zadužnicom), pravo vlasništva prodavatelja nad isporučenom robom prestaje po uspješno provedenom unovčenju zadužnice."

http://www.koster.hr/hr_hr/m-73/o nama-opći uvjeti poslovanj...
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:03
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
3 +2plaćanje je osiguranobonafide1313
4plaćanje je zajamčena
TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plaćanje je zajamčena


Explanation:
plaćanje je zajamčena

TurkishEnglishTranslator.com "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Turkey
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Hadzic
2 mins

disagree  bonafide1313: plaćanje je zajamčenO
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plaćanje je osigurano


Explanation:
u ovom kontekstu radi se o jamstvima u smislu instrumenata osiguranja plaćanja, pa mislim da dolazi u obzir i varijante ... pod uvjetom da je plaćanje odgovarajuće osigurano, pokriveno odgovarajućim instrumentima osiguranja, i sl.

http://www.teb.hr/fip/2011/03/113.pdf

"slučajevi kada se roba ne može pustiti u zahtijevani
carinski postupak iz razloga što carinski dug nije
plaćen odnosno odgovarajuće osiguran."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-26 13:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Ako je podmirenje isporučene robe osigurano nekim sredstvom osiguranja (zadužnicom), pravo vlasništva prodavatelja nad isporučenom robom prestaje po uspješno provedenom unovčenju zadužnice."

http://www.koster.hr/hr_hr/m-73/o nama-opći uvjeti poslovanj...

bonafide1313
Croatia
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 95
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
4 hrs
  -> Hvala Nataša :)

agree  Miomira Brankovic
7 hrs
  -> Hvala, Miomira :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: