ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Croatian » Law: Contract(s)

employee at will


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:58 Aug 19, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Work contract
English term or phrase: employee at will
Radi se o ugovoru za sveuciliste SAD-a. Radno mjesto profesor. Iako shvacam po definiciji sto zele reci, ne znam kako uobliciti na hrvatski jezik. To je netko tko radi na svoj odabir i ima pravo raskinuti ugovor kao i tvrtka sa svoje strane (ako sam dobro shvatila). Recenica ugovora je: " Faculty member position is an exempt position. It is also an employee at will position."

Hvala puno na pomoci.
ana petrić
Local time: 19:04


Summary of answers provided
4 +1ugovor o radu s mogućnošću sporazumnog raskida
Svjetlana Nevescanin
4 +1zaposlen po volji
Radic Vojislav
Summary of reference entries provided
TamaraP

Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zaposlen po volji


Explanation:
zaposlen po volji

will I [wil] n
1. volja; a free (strong) ~ slobodna (jaka) volja;

zaposlen po odluci

will II v tr
1. odlučiti; htjeti

Radic Vojislav
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac: zaposlenik po (slobodnoj) volji v. poveznicu str. 7 www.akd-zastita.hr/download_file.php?file=GLASNIK_06mj1.pdf
1 hr

neutral  K Benevito: nažalost, ta mi fraza uopće ne zvuči kao nešto uvriježeno u hrvatskom jeziku, već prije kao (loš) prijevod s engleskog
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ugovor o radu s mogućnošću sporazumnog raskida


Explanation:
mislim da je ovo najprikladnije prema Zakonu o radu
Načini prestanka ugovora o radu
Članak 110.

Ugovor o radu prestaje:

1.smrću radnika,
2.istekom vremena na koje je sklopljen ugovor o radu na određeno vrijeme,
3.kada radnik navrši 65 godina života i 20 godina staža osiguranja, ako se poslodavac i radnik drukčije ne dogovore,
4.dostavom pravomoćnog rješenja o mirovini zbog opće nesposobnosti za rad,
*5.sporazumom radnika i poslodavca,
6.otkazom,
7.odlukom nadležnog suda.



    Reference: http://www.zivotopis.hr/karijera/procitaj/prestanak-ugovora-...
Svjetlana Nevescanin
Croatia
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K Benevito: odnosno, zaposlenik kojemu je zaposlenje tako uređeno
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 days
Reference

Reference information:
ovo je specifici mehanizam iz US pravnog sistema, odnosno u pitanju je mogucnost jednostranog raskida zaposlenja bez posljedica i obrazlozenja i bez otkaznog roka:

At-will means that an employer can terminate an employee at any time for any reason, except an illegal one, or for no reason without incurring legal liability. Likewise, an employee is free to leave a job at any time for any or no reason with no adverse legal consequences.

At-will also means that an employer can change the terms of the employment relationship with no notice and no consequences. For example, an employer can alter wages, terminate benefits, or reduce paid time off. In its unadulterated form, the U.S. at-will rule leaves employees vulnerable to arbitrary and sudden dismissal, a limited or on-call work schedule depending on the employer’s needs, and unannounced cuts in pay and benefits.

http://www.ncsl.org/?tabid=13344

TamaraP
Montenegro
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: